Не понимаю бомбеж автора данной статейки. То что другой язык тяжело передать кириллицей? Или то что кыргызы считают свой национальный язык своего национального суверенного государства «живым» и думают над его совершенствованием? В чем проблема? Автор статьи очень удивится что и в России есть другие языки которые тяжело записать кирилицей, вот не получается и всё! Например в татарском есть буква "Ә", что то среднее между «А» и «Я». Слово "Әти" (Отец) не произносится как Яти или Ати, это именно Әти. А еще, автора кондрашка хватит, в татарском есть буква Һ — вообще латиница… Нехрен лезть со своим уставом в чужой монастырь ИМХО.
В Казахстане от кириллицы 10 лет назад начали октазываться и переходиь на латиницу и что там теперь — только забавные вывески появились на улицах в «албанском» стиле, каждый пишет как бог на душу положит, никаких правил не сформировано. Все нормативнеы документы, учебники, литература — всё так же на кириллице. Азербайджан тоже перешёл на латиницу, и тоже столкнулся с кучей проблем. Если система работает — зачем её ломать? В угоду чему?
Всё это выглядит как попытка дистанцироваться от России,- мы не такие, мы не используем кириллицу, мы лучше. Поэтому и такое отношение к таким событиям. В ту же колею — упразднение георгиевской ленты на Украине и в Белоруссии,- неужели такая большая необходимость была в отказе от классической георгиевской ленты?
Язык — живой, и то что раньше говорили и произносили так, а теперь иначе — это номрально. И сравнивать субъекты РФ и отдельны страны — не очень корректно.
Ну вот и я говорю, это отдельные национальные государства, не регионы России, пусть делают со своим языком что им вздумается. Автор почему-то считает что вправе диктовать жителям другой страны какими бувами ей нужно пользоваться в своем национальном языке. Высокомерие как по мне, даже по отношению к национальным республикам РФ, не то что к другим странам. Если сильно захотят — и правила сформируют, и людей им обучат. Если люди будут сильно сопротивляться — отменят. Живой язык он такой, на неудобренной почве не прорастает. А удабривают почву для такого дистанцирования знатно со всех сторон, даже с нашей. Все эти статьи про «мигрантов», которые даже на Н2 периодически проходят.
P.S. И эта статья тому пример.
Соглашусь, что каждая страна может делать у себя то, что считает нужным. Однако, Киргизия это бывшая республика СССР, наши соседи, экономические и стратегические партнёры, они тут рядом, это не какой-то там, где-то там Гондурас, чтобы игнорировать процессы там происходящие.
Не соглашусь, что автор навязывает своё мнение и волю Киргизии, он же не для них пишет, а для нас. Он поднимает вопрос о подоплёке такой реформы — это назревшая лингвистическая необходимость или дистанцирование от России?






