Комментарии участников:
2004 году сделанный Пивером и Волохонской перевод романа Толстого "Анна Каренина" занял первое место в списке бестселлеров в США. Он разошелся тиражом в 900 тысяч экземпляров
Прям-таки скандал. Америка бурлит. Кроме как о недостающих 400х страницах никто и не говорит. Война в Ираке ушла на второй план. Да что там второй…
900 тысяч, только потому что Опра рекомендовала?… Так их в таком случае и без недостающих описаний большинство не осилит, им то какая разница, что на полках гостей удивлять будет.
Может это и не очень культурно, но после прочтения последнего тома "Войны и мир" у меня сложилось впечатление, что, возможно, несколько сот страниц романа действительно были лишние. )
По словам критиков, знакомых с переводом Бромфилда, в нем отсутствуют некоторые философские и исторические размышления ТолстогоАмериканская цензура?