Комментарии участников:
Джомолу́нгма (тиб. ཇོ་མོ་གླང་མ), Эвере́ст (англ. Mount Everest), Сагарма́тха (непальск. सगरमाथा) (8848 м)в заголовке должно быть 1076 метров. что несколько меняет крутизну тибетского спецназа
между заголовком и текстом несоответствие.
если «76 метров до вершины», то не на высоте «7772 метра».
опять же — «неопознанный скалолаз» и «китайский альпинист».
текст противоречит самому себе.
что наводит на мысль о недостоверности всей новости как таковой…
если «76 метров до вершины», то не на высоте «7772 метра».
опять же — «неопознанный скалолаз» и «китайский альпинист».
текст противоречит самому себе.
что наводит на мысль о недостоверности всей новости как таковой…
Вот из текста:
До верхней точки ему оставался всего километр 76 метров.Я так понимаю он шёл из лагеря 3 в лагерь 4 и до покорения ему ещё было хрен знает сколько, вполне возможно что даже не один день.
Бред какой-то. Что бы за нарушителем полезли на верх, от куда и трупы не вытаскивают. Не давно же была статья про турка спасшего человека, там и обсудили, сто на такой высоте всем плевать.
Одно дело трупы, и другое дело — принципы. Если они сегодня не отлупят одного китайца, завтра на Эверест бесплатно залезет миллион китайцев;-)
завтра на Эверест бесплатно залезет миллион китайцев;-)Не купив лицензию и страховку, действительно — потом не приятно будет людям ходить когда вокруг трупы одних китайцев.
был буквально скручен сотрудниками Тибетской школы альпинизмаЭдакие ППСники по склону ходят.
А, они там, видимо, дежурят. Типа блокпост, или гаишная засада.Деньги надо с собой брать всегда, даже, если пошел на Эверест.
Max Folder: Если они сегодня не отлупят одного китайца, завтра на Эверест бесплатно залезет миллион китайцев;-):))) И откроют там швейную фабрику, пару ресторанов, автомастерскую и небольшой рынок.
Не давно же была статья про турка спасшего человека1. Не давно, а недавно
2. про человека спасшего турка
сто на такой высоте всем плеватькитайса?
Это ж гиды, если все бесплатно и без них ходить будут, что они кушать будут? Так, что им очень даже не плевать.
Да не, просто смешно получилось. Там как раз наоборот было: израильтянин спас турка
Но это нормально, в этой истории все наоборот. В иврите есть фразеологизм (раз уж мы о языках): убить турка и отдохнуть. Означает «потихоньку, не спеша». Происходит из древнего еврейского анекдота, в котором мама отправляя сына на войну с турками наставляет его, мол убьешь турка, сядь, отдохни. А он говорит, но ведь тогда меня убьет следующий турок. На что мама удивляется «ты-же такой сладкий малыш! За что тебя убивать?». Вот и у вас, «турок спас человека» ;)
Но это нормально, в этой истории все наоборот. В иврите есть фразеологизм (раз уж мы о языках): убить турка и отдохнуть. Означает «потихоньку, не спеша». Происходит из древнего еврейского анекдота, в котором мама отправляя сына на войну с турками наставляет его, мол убьешь турка, сядь, отдохни. А он говорит, но ведь тогда меня убьет следующий турок. На что мама удивляется «ты-же такой сладкий малыш! За что тебя убивать?». Вот и у вас, «турок спас человека» ;)
Спасибо, не буду больше, поздно ночью писать, одни ошибки. При том довольно глупые.
P.S. У меня созрел вопрос, вы видимо занимаетесь, чем-то связанным с языком?
P.S. У меня созрел вопрос, вы видимо занимаетесь, чем-то связанным с языком?
редакции газеты требуется человек, хорошо владеющий языком, для наклеивания профсоюзных марок
Занимаюсь. Я им треплю, но могу и за зубами держать. Могу приготовить язык, но больше люблю его кушать.

но больше люблю его кушать.А мне, не очень нравится. Наверное по этому, у вас в плане грамотности получше будет.
наверно поэтому
ПС
ППС больше люблю кушать, чем готовить
ПППС «не нравятся кошки? да вы их готовить не умеете!»
Паштет из копченых соловьиных язычков
ПС
поэтому, нареч. (по этой причине), но местоим. по этому (по этому поводу, вопросу)
ППС больше люблю кушать, чем готовить
ПППС «не нравятся кошки? да вы их готовить не умеете!»
Паштет из копченых соловьиных язычков
Это всё Google виноват, он такие вещи не замечает(Браузер от него, в смысле). Ну и мне, кажется проще запомнить как пишется конкретное слово, чем использовать разнообразные правила.
Есть «на верх», и есть «наверх»; есть «поэтому», и есть «по этому»; есть «недавно», и есть «не давно».
ПС «наверно» и «наверное» почти синонимы. В большинстве словарей, так и указано (в некоторых для «наверно» стоит помета — разговорный вариант, а «наверное» указывается, как литературная норма при письме), но есть нюанс, когда лучше (и правильней) — «наверно». У вас правильно употреблено «наверное», а я, например, использововал «наверно», чтоб подчеркнуть именно этот смысловой оттенок (это значение в современном русском, практически не используется, считается устаревшим).
ПС «наверно» и «наверное» почти синонимы. В большинстве словарей, так и указано (в некоторых для «наверно» стоит помета — разговорный вариант, а «наверное» указывается, как литературная норма при письме), но есть нюанс, когда лучше (и правильней) — «наверно». У вас правильно употреблено «наверное», а я, например, использововал «наверно», чтоб подчеркнуть именно этот смысловой оттенок (это значение в современном русском, практически не используется, считается устаревшим).
Выше правильно написали, километр при восхождении, тем более на такой высоте это охренительно много. Можно идти весь световой день и не дойти, все зависит от уровня подготовки, состояния здоровья, наличия кислорода. Насчет того, что его кто-то бил на такой высоте, я очень сильно сомневаюсь. Боролись мы как-то с приятелем на высоте 4400 метров на подходе к перевалу (Тянь-Шань). Отдышаться не могли полчаса несмотря на отличную физическую форму. Что там говорить, ледорубом взмахнул чтобы снег с «кошек» сбить, и уже дыхание слегка сбивается. А на 7000 метрах !?