Комментарии участников:
Ну и отлично. Политкорректность и толерастия пожирают себя.
Перевод на гугле ужасный, кстати. «Студенты в государственных школах Нью-Йорка зубрежка для испытаний может удалять такие слова, как дни рождения, нездоровая пища, Хэллоуин, динозавров и даже танцуют от изучения списков.»
Перевод на гугле ужасный, кстати. «Студенты в государственных школах Нью-Йорка зубрежка для испытаний может удалять такие слова, как дни рождения, нездоровая пища, Хэллоуин, динозавров и даже танцуют от изучения списков.»
Вот это я называю вольный перевод. Вести там укурились?
Для поленившихся читать оригинал: речь не о запрете на произношение, а о наличии слов в экзаменационных заданиях.
Для поленившихся читать оригинал: речь не о запрете на произношение, а о наличии слов в экзаменационных заданиях.
Действительно, перевод весьма вольный. Однако, как можно избежать упоминаний о теории эволюции на экзаменах? Или в Нью-Йорке биологию не проходят вовсе?
Или в Нью-Йорке биологию не проходят вовсе?Даже у нас есть учебники, которые прекрасно всё это сочетают: между естественнонаучным материалом, основанном на достижениях эволюционной теории располагаются лирически-философские вставки о божественном сотворении мира. :)
У меня кончились цензурные слова. Действительно это рекомендовано в качестве учебника в школах?
П.С. А, там тираж 10 тыс. Наверно, для духовных училищ.
П.С. А, там тираж 10 тыс. Наверно, для духовных училищ.
Однако, как можно избежать упоминаний о теории эволюции на экзаменах? Или в Нью-Йорке биологию не проходят вовсе?Поясню контекст который многие не поняли. Я думаю, смысл в том что в NY миллион школ разных направлений и каждый выбирает то что ему нравится — с динозаврами или без.
Единственное что обязывает всех — state tests (проходящие как раз весной) для всех детей штата. Этот тест реально обязательный и власти должны написать его так чтобы они одиннаково подошли любому направлению в образовании.
Короче, смысл не в том чтобы запретить упоминать термины, а в том чтобы не обязывать их упоминать.
«Students in New York City’s public schools cramming for tests can delete words like birthdays, junk food, Halloween, dinosaur and even dancing from study lists.»
— Студенты (не школы) могут удалить слова… из списка на изучение
«References to such words have been banned»
— Употребление таких слов запрещено
Смысл был искажен, но не относительно запрета.
— Студенты (не школы) могут удалить слова… из списка на изучение
«References to such words have been banned»
— Употребление таких слов запрещено
Смысл был искажен, но не относительно запрета.
Попробую еще раз. Государство минимально вмешивается в процесс обучения. Школы почти суверенны. Но раз в году всех учеников проверяют гос-тестом. Если в нем есть конкретные темы, то школа их вынуждена проходить. Новость о том что штат сказал составителям экзамена не использовать определенные слова.
Ни школам, ни ученикам ничего не запрещали. Разрешили не учить.
Кстати, если настаиваете, могу отсканировать учебник с динозаврами, историями про дни рождения или что там еще «запретили».
The department included the list of 50 banned topics in a recently issued request for proposals to companies interested in creating new versions of tests given to New York City students throughout the year to measure progress in English, math, science and social studies.
Ни школам, ни ученикам ничего не запрещали. Разрешили не учить.
Кстати, если настаиваете, могу отсканировать учебник с динозаврами, историями про дни рождения или что там еще «запретили».
Тут я неудачно выразился. Действительно в первоисточнике нет упоминания о запрете учить или употреблять такие слова в школе. Но есть запрет употреблять в тестах. Кстати, комментаторы на ABC выражают сомнение в объективности статьи.
Вопрос в унификации, если по русски. Чтобы одинаково всех тестировали. Я объяснил?
А уж подать можно как угодно.
А уж подать можно как угодно.
Да-да, я прекрасно всё понял. Унифицированно запретили использовать слово «динозавр» в тестах из-за того, что некоторые не желают даже слышать о научных теориях, противоречащих их вере. Я думаю, что эти «кто-то» вовсе не школьники, а взрослые, либо американская версия попов, либо просто больные ФГМ.
Ранее сообщалось, что в Китае запретили употреблять слово «Феррари», а во Франции – «мадемуазель». Правда, несколько по другим причинам, чем в Нью-Йорке.
www.vesti.ru/doc.html?id=754593&cid=520
Стоить вспомнить и про табу и на нашем ТВ. К примеру из интервью Илларианова вырезали все упоминания слова «свобода»
п.с.
Эллочка-людоедочка одобряет новость: Кр-р-расота!