Комментарии участников:
Каким образом "Исследователям TIPS предстоит найти такой препарат, который позволит продлить время, в течение которого раненого бойца можно спасти." трансформировалось в "Американские ученые превратят солдат в зомби"?
Ну это совсем просто:
Зомби — оживленные колдунами или шаманами мертвецы, которых используют для разных простых порученийМифологическая энциклопедия<a href="http://myfhology.narod.ru/monsters/zombi.html">
Тогда, по аналогии не врачи и ученые а вампиры? Не фельшеры а ворлоки? :)
Если серьезно, то новость-то о полевой медицине.
Если серьезно, то новость-то о полевой медицине.
Ну, естественно, не без перебора. Но если бы журналист озаглавил статью что-то наподобие "Американские ученые проводят исследования, целью которых является уменьшение боевых потерь солдат на поле боя", то это скорее был бы материал для научного журнала, а не для СМИ.
Поэтому им и приходится переходить к аллегориям чтобы привлечь внимание читателей.
Поэтому им и приходится переходить к аллегориям чтобы привлечь внимание читателей.