Белоруссия со 2 января девальвирует национальную валюту почти на 20%

отметили
83
человека
в архиве
Белоруссия со 2 января девальвирует национальную валюту почти на 20%
Национальный банк Белоруссии девальвирует национальную валюту по отношению к доллару почти на 20%, говорится в сообщении, размещенном на сайте Нацбанка.

Со 2 января Нацбанк установил курс доллара по отношению к белорусскому рублю на уровне 2 тысяч 650 белорусских рублей против 2 тысяч 200 рублей, который был установлен на 1 января.

Евро со 2 января будет стоить 3 703 белорусских рубля против 3 077, установленных на начало года.
Добавил atrity atrity 1 Января 2009
проблема (1)
Комментарии участников:
latpost
0
latpost, 1 Января 2009 , url
странно, как это я тоже потом мог добавить эту овость с таким же линком? )
atrity
0
atrity, 1 Января 2009 , url
не с таким же, это версия для печати
latpost
+4
latpost, 1 Января 2009 , url
очень уж меня коробит, такое придуманное название страны.
Правильное название: Республика Беларусь
Белоруссия со 2 января девальвирует национальную валюту почти на 20%
Grigoriy
+6
Grigoriy, 1 Января 2009 , url
-100 тебе. По-русски эта страна называется именно Белоруссия. Давай тогда и Германию "Дойчланд" называть, как ее немцы называют. Так во всех языках: англоязычные называют Москву — "Москоу" и будет идиотизмом заставлять их произносить название этого города также как мы.
latpost
+4
latpost, 1 Января 2009 , url
По-русски эта страна называется именно Белоруссия.

Это она во времена СССР называлась так и только в России ее так называют. Официальное название Беларуси: Республика Беларусь и везже используется "Беларусь", "Беларуси" и т.д.
Покажи мне хоть один беларусский официальный сайт, гос.документ… где написанно Белоруссия!
Grigoriy
0
Grigoriy, 2 Января 2009 , url
Ты мой комментарий читал?
Почему я должен показывать Белорусский сайт или гос.документ?
Ты сейчас сказал примерно вот что:
"Покажи мне хоть один Дойчландский официальный сайт, гос.документ… где написанно Германия!"
Причем тут документы сраные — я тебе про язык говорю, а ты про чиновников. По-русски будет — Белоруссия. В России свои языковые нормы и именно согласно этим нормам мы называем страны, а не в соответствии с иностранными официальными документами.
http://www.belarus.mid.ru/ а вот например официальный сайт Посольства РФ в Республике Белоруссия.
И даже предвидя твою ссылку на общероссийский классификатор в разных версиях которого, данную страну называют по разному, процитирую специалиста из подобного же спора:
3 варианта являются нормой, и мы можем выбирать любой. Кстати, этот документ, на который вы все время ссылаетесь, — это перевод международной классификации наименования стран НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. Выполненный, кстати, довольно некачественно. Не сочтите за труд, прочтите до конца. Обнаружите там — опс! — Киргизию. И никакого Кыргызстана, представляете?
Так что бегите скорее строчить письмо в Киргизию, расскажите им, как нехорошие русские их страну именуют!
latpost
-3
latpost, 2 Января 2009 , url
Вы не совсем понимаете мою позицию.
Попробую объяснить с другой стороны.
Дойчландский официальный сайт

вы подразумеваете, то что я предлагаю переведенную версию. В Беларуси есть 2 гос.языка: русский и беларусский. Так вот в стране принято название страны на русском языке — Республика Беларусь, Беларусь. А то, что Россия называет Беларусь — Белоруссией, то это уже дело самой России и это не значит, что это правильно. Раньше была Белоруссия, но название стран могут меняться и сейчас это Беларусь. Россию или Российскую Федерацию сейчас же не называют Российской Империей. ;)
Grigoriy
-2
Grigoriy, 2 Января 2009 , url
А то, что Россия называет Беларусь — Белоруссией, то это уже дело самой России и это не значит, что это правильно.
Как раз это правильно со стороны России. Тут нету объективной правды. Так сложилось, что финны называют свою страну Суоми, а мы их страну Финляндией. Они почему-то не обижаются. И кстати российский русский и белорусский русский различаются по нормам.
latpost
-3
latpost, 2 Января 2009 , url
И кстати российский русский и белорусский русский различаются по нормам.

:)) порадовали, такое я впервые слышу. Да, белорусский русский другой! В школах и университетах, например, учат что ж, ш пишут с -Ы. :))
Если Россия официально сменит название на "Руссия", а Беларусь будет по привычке называть "Россия", то это не будет значить, что это правильно.
Grigoriy
-1
Grigoriy, 2 Января 2009 , url
порадовали, такое я впервые слышу
Так это безусловная истина! причем ты жи\ши… Речь про нормы! А как отличается австралийский, американский и канадский английские от британского английского в курсе? Или про десятки диалектов итальянского слыхали?

Опять про "правильно"… Правильно — это в соотвествии с нормами российского русского языка! Если какая-либо страна официально переназовет себя вообще не читаемым названием чтож мы должны будем языки сломать?
vguzev
+1
vguzev, 2 Января 2009 , url
Думаю, http://en.wikipedia.org/wiki/Belarus все вопросы снимает:
Belarus /?b?l?ru?s/ (help·info) (Belarusian: Беларусь, ?acinka (Belarusian romanisation): Bie?aru?, Russian: Беларусь or Белоруссия)


Т.е. нет "Беларуссии", но есть "Белоруссия"; нет "Белоруси", но есть "Беларусь".
Max Folder
+4
Max Folder, 2 Января 2009 , url
официальный сайт Посольства РФ в Республике Белоруссия
Странно. Хотя мне лично всё равно — Беларусь или Белоруссия.
Dreammaker
0
Dreammaker, 2 Января 2009 , url
Государственный строй — унитарное демократическое социальное правовое государство.

Там о Беларуси ещё и вот такое написано… :)
Dimonuch
0
Dimonuch, 2 Января 2009 , url
Покажи мне хоть один беларусский официальный сайт, гос.документ… где написанно Белоруссия!

вот на Украине тоже пишут "в Украине". Это их суверенное право, писать на своем языке как угодно и называть страну как им лично угодно. Но это не значит, что мы должны за ними повторять. Сами китайцы вот тоже Китаем свою страну не называют.
Max Folder
+4
Max Folder, 2 Января 2009 , url
Официально она и по-русски сейчас называется "Беларусь" — посмотрите на современные карты. Другое дело, что привыкли мы к слову "Белоруссия", вот и пишем так.
Это как в Москве, где половина жителей вообще города не знает, а вторая половина делится на две категории — одни знают улицу Герцена, а вторые — Большую Никитскую (это одна и та же улица).
Grigoriy
-2
Grigoriy, 2 Января 2009 , url
Официальным считается то, что написано в общероссийском классификаторе (который менялся 1000 раз) НО
этот документ — это перевод международной классификации наименования стран НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. Выполненный, кстати, довольно некачественно. Не сочтите за труд, прочтите до конца. Обнаружите там — опс! — Киргизию. И никакого Кыргызстана, представляете?
Так что бегите скорее строчить письмо в Киргизию, расскажите им, как нехорошие русские их страну именуют!

Я же говорю про язык, а не про документы. В документах можно с завтрашнего дня принять все что угодно! Спросите у филологов — слово "Беларусь" неестественно для носителя российского русского языка.
Karagy
0
Karagy, 2 Января 2009 , url
Это где Вы таких филологов находите?
У них "Русь" — тоже "неестественно для носителя российского русского языка"?
LevM
+3
LevM, 2 Января 2009 , url
Официальным является корректор MS Word! Его словарь мне поправил Белорусь на Белоруссия. ;)
Забавно иногда как обсуждение новости уходит от ее содержания.
precedent
+2
precedent, 3 Января 2009 , url
При всем моем уважении, Вы неоправданно категоричны.
Лично мне тоже режет слух "Белорусь" вместо привычного "Белоруссия".
Давайте разберемся сначала с этими ощущениями.
Трактор "Белорусь" слух не режет? А "Русь"? ...
Мы не моноэтническое государство, мы — федерация, поэтому мы — Россия. Иное дело — Белоруссия (или Белорусь)
Русский язык велик своей полифоничностью и гибкостью. Мы впитываем и заимствуем.
В переходные периоды времени, совершенно допустимо использование двух и более слов, обозначающих одно и тоже.
В ФСБ РФ, например, предлагали определится лингвистам с тем, как правильно писать "разыскной" или "розыскной"(в разных актах — по разному, что создает проблемы, даже названия учебных заведений и кафедр различны, этимология не однозначна)
Язык динамичен. Что касается использования "Белорусь", то это- правомерно, неправомерно препятствовать этому, в силу Закона О русском языке, или оспаривайте акты международные и российские, но помните, что они могут быть признаны недействующими лишь на будущее время.
Это — не Германия, это государство, вновь образовавшееся, и так или иначе вновь интегрирующееся с нами, с новым именем, со своим, и… общим для нас.

В любом случае, в переходные периоды, когда процесс заимствования идет, не умнО проявлять догматичность.
Догма — гибкость языка. В просторечии — ради Бога, все что понимается. В официальных документах — и так, и эдак (пока). Допускается.
Max Folder
0
Max Folder, 3 Января 2009 , url
Трактор "Белорусь" слух не режет?
Кстати, трактор сейчас называется "Беларус".
precedent
0
precedent, 3 Января 2009 , url
Вот видите, все меняется)) Вообще, вред языку нанести не возможно (даже, запрещая его), вред может быть причинен только людям, когда они неумело им пользуются.
Когда надо бить тревогу? Русский язык отличается особой… добротой, он сам по себе защищает от фанатизма, и он- мощнейшее средство управления и программирования своим поведением, отношением и поведением людей.
Он не терпит… засилия. Вы можете инкорпорировать в свои высказывания и иноязычные слова, и устаревшие обороты, и политические штампы, и просторечие. Причем, чем многообразней будет использование средств, тем лучше. Даже мат хорош, как специя, но в меру. Чувство меры, уместности и доступности… Любые образы, любые средства. Игры с модальностью на уровне бессмертной скрипки… Почувствуйте разницу: скажите "снова" или " вновь". Про себя произнесите и посмотрите, что Вы ощущаете, на что Вас какое слово настраивает.
Русский язык- "дар Богов", это так)
Grigoriy
0
Grigoriy, 3 Января 2009 , url
precedent, при всем моем уважении, ощущение, что Вы не прочитали моих комментариев :(
Очень прошу Вас перечитать, а-то у меня создается впечатление что их никто не читал.
Так, еще раз: про некое "Белорусь" никто тут не говорил. Пжалуйста перечитайте мои аргументы касателно языка. Спор шел о "Белоруссия" и "БелАрусь" — вот как раз это "БелА.." и не соотвесвует нормам русского языка. Далее про союзы, федерации и империи повторю:
Не подходит. Так как именно определяющие устройсво\статус государсва части названий такие как "империя", "республика", "федерация", "союз" могут влиять на именение названия страны в чужих языках. А Республика Белоруссия как была республикой так и осталась. Теперь она не входит в состав СССР и не является социалистической — но её в росси советской социалистической уже никто не называет. Её называют, как и правильно по-русски — Республика Белоруссия.
precedent
0
precedent, 3 Января 2009 , url
Упс((( От части по не внимательности, частью по вопиющей безграмотности, "родил" третий вариант "Белорусь"))
Действительно, речь шла о БелАрусь. bestpravo.ru/fed1998/data01/tex10529.htm
Тезка, процесс заимствования слова "Белорусь" уже объективно идет.
Пока в виде "БелАрусь";)
Держу пари, "БелАрусь" не приживется. Тут наш язык вполне консервативен.
Но, БелОрусь" вполне может завтра уже не вызывать жарких споров)

И все же, больше внимания мы должны уделять "людоедам" и "людоедкам", защищая наш язык, а не вариантам его обогащения))
И уж, конечно, не стоит осуждать объективные процессы заимствования, подкрепленные как официальными документами, так и нашей новой общностью с нашими славянскими братьями.
precedent
0
precedent, 3 Января 2009 , url
О, как написал: "от части", а не "отчасти" и т.д… ..) Это все "хром" виноват и "десять дел сразу")).
Мы в режиме… даже не разговорного языка… Мы должны следить за языком, но .."без фанатизма";)
Grigoriy
-3
Grigoriy, 2 Января 2009 , url
Сильно коробит? :)
Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия Белоруссия :)
latpost
+3
latpost, 2 Января 2009 , url
супер, а слабо проверить сколько максимум символов влезет в коммент :)
Grigoriy
+1
Grigoriy, 2 Января 2009 , url
я знаю точно сколько :) Не — ну помнишь как в детсве:

— "Нет", "Нет", "Нет", "Нет", "Нет", "Нет", "Нет", "Нет"...
— "Да", "Да", "Да", "Да", "Да", "Да", "Да", "1000 раз ДА!"
— "А у меня "Нет" на один раз, так больше!"

Так что проверяй теперь ты словом "Беларусь" :)
Vlad2000Plus
+1
Vlad2000Plus, 2 Января 2009 , url
Дискуссия в Википедии о том, как правильно следует писать Белоруссия и Белорусь. Пришли к выводу, что правильно писать всё-таки Белоруссия
Grigoriy
0
Grigoriy, 2 Января 2009 , url
Особенно там правильно написано:
нормы русского языка не определяются Госстандартом ИСО
latpost
+1
latpost, 2 Января 2009 , url
о чем спор? страна сама решила как она называется и сообщила об этом, закрепив в нормативно-правовых актах
Указ Президента Республики Беларусь от 18 декабря 2006 г. №727 "О праве на использование официального сокращенного названия Республики Беларусь"
Раньше страна называлась — Белорусская Советская Социалистическая Республика, сокращенно — Белоруссия, т.е. как вы говорите в России. Но потом времена поменялись и страна сменила название на Республика Беларусь, Беларусь.
Вот ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ об этом.
Grigoriy
-2
Grigoriy, 2 Января 2009 , url
Это не российский закон! Вот белорусы пусть и следуют своим законам! У России есть тоже официальное название и граждане России должны называть её — Россия или РФ, но никто же не возмущается против того, что англичане называют нас Russia (Рашиа) а немцы Rusland! Вот ведь козлы, выдумали названия… надо на них наехать и обидеться!
latpost
+1
latpost, 2 Января 2009 , url
Ладно, если вам так хочется так и считайте :) Я бы с вами согласился если закон приняли на беларусском и тогда россияне сами переводили, но здесь один язык — русский и сравнение с Russia (Рашиа) — не корректно.
Здесь дело не в диалектах, языках, переводах и т.д., а в кардинальной смене названия страны. (пример: Российская Империя, РСФСР, Российская федерация)
Grigoriy
-1
Grigoriy, 2 Января 2009 , url
Немцы не пытаются заставить называть их страну по-русски так как хотят они
Французы не пытаются заставить называть их страну по-русски так как хотят они
Британцы не пытаются заставить называть их страну по-русски так как хотят они
Датчане не пытаются заставить называть их страну по-русски так как хотят они
Спрашивается: по какому такому эксклюзивному праву белорусы навязывают свой вариант названия страны на русском языке?
Grigoriy
-1
Grigoriy, 2 Января 2009 , url
Язык не один — вы можете изменять русский язык на своей территории как вам угодно, а на територию России влиять не можете. Белорусский вариант русского это русский под влиянием норм белорусского языка. Российский русский и белорусский русский — это два разных языка.

И вообще: ну с какого такого перепугу я должен подчиняться какому-либо закону принятому в другой стране, написаном на каком угодно языке?
latpost
0
latpost, 2 Января 2009 , url
Никто вас не переучивает и не заставляет говорить в России по другому, просто я вам только сказал, что Беларусь правильно называется Беларусью, а вы можете в России и каждый говорить как того желает, даже Бульбашией, для некоторых это тоже будет самое правильное название с учетом "правил" российского языка и диалекта. Ваше мнение основанно на эмоциях и давайте оставим все как есть. ;)
Grigoriy
-2
Grigoriy, 2 Января 2009 , url
Ваше мнение основанно на эмоциях
Это такая хитрая уловка в диалоге? :) Всюду аргументы и факты — на них основано мое мнение. А вот уже оформлено — эмоциями. И не случайно — я счтаю подобное навязывание глупостью, от которой меня коробит.
latpost
0
latpost, 2 Января 2009 , url
я не зря упомянул про эмоции, вот этому подтверждение
"я считаю подобное навязывание глупостью"
. Кто и где вам это навязывает? :) Расслабьтесь! Навязывания НЕТ. ;) Россиянам может навязывать только президент или примьер, также как в Беларуси — Григорьевич. :)
Grigoriy
+1
Grigoriy, 3 Января 2009 , url
Igor, чот смешно выглядит как у меня за сутки появилось 6 минусов на каждом комменте… то есть было по +3, а теперь по -3… А из последних голосовавших за новсть минусов никто не ставил (все есть в статистиках) Нет идей как так получилось? я дык думаю какая-то мразь типа wassup не вчитываясь в диалог воспользовалась всеми своими клонами или позвала друзей чтобы это сотворить. Вот это очень напрягает. Это и есть навязывание! Ты знаешь, на н2 где-то дыра — надо будет залатать. Например запрет на оценку комментов пока не попал в 500 лучших участников. Так и будет. А можно побольше вменяемых белорусов на н2 пригласить, чтобы с ними можно было плодотворно поспорить, а не вот такое накручивание терпеть?
latpost
0
latpost, 3 Января 2009 , url
я уже забыл про эту новость, а тут оказывается дискуссия бурно продолжилась :)
мне как-то все-равно на минусы и плюсы, но можно и ограничения ввести, но это получится, что участники с низким рейтингом будут иметь ограничения, а участники с высоким рейтингом могут беспределить, как некоторые (ты понимаешь о ком я). тогда лучше цензуру для всех
Grigoriy
+1
Grigoriy, 2 Января 2009 , url
кардинальной смене названия страны. (пример: Российская Империя, РСФСР, Российская федерация)

Не подходит. Так как именно определяющие устройсво\статус государсва части названий такие как "империя", "республика", "федерация", "союз" могут влиять на именение названия страны в чужих языках. А Республика Белоруссия как была республикой так и осталась. Теперь она не входит в состав СССР и не является социалистической — но её в росси советской социалистической уже никто не называет. Её называют, как и правильно по-русски — Республика Белоруссия.
latpost
0
latpost, 2 Января 2009 , url
В Википедии спорят также и такие же как мы здесь и сейчас :)
Я вам говорю, что у меня в паспорте на обычном русском русском языке написано "Республика Беларусь", "Беларусь" и в стране принято официально название такое же. )
Grigoriy
+1
Grigoriy, 2 Января 2009 , url
На белорусском русском. В той стране принято. Почему законы другой страны должны соблюдать в России? Пусть тогда немцы соблюдают российский закон и назвают нас исключительно Rossiya.
LevM
+5
LevM, 2 Января 2009 , url
Опа, Земляк! Я в Гродно родился.
latpost
+3
latpost, 2 Января 2009 , url
Могилев ;)
proff
+2
proff, 2 Января 2009 , url
Брест ;)
LevM
+1
LevM, 2 Января 2009 , url
И теперь все мы спорим как эта страна (боюсь писать название чтоб не опозориться) называется ;)
Osado
+4
Osado, 2 Января 2009 , url
Спасибо, узнал, что по чувашски Нижний Новгород это Чулхула, буду друзей удивлять.
Osado
+3
Osado, 1 Января 2009 , url
И что? На Украине вон на 90% уже девальвировали…
Mric
+2
Mric, 1 Января 2009 , url
Всё равно все хранят все деньги в $ и евро=)
lifeos
0
lifeos, 2 Января 2009 , url
дауж… плохая новость((((
terakot
-2
terakot, 2 Января 2009 , url
Белоруссии — БССР, уже нет, как нету и СССР и прочих, а спорить можно только о БелАрусь либо БелОрусь.
wassup
-1
wassup, 3 Января 2009 , url
Предлагаю так — Белоруссия это название страны Беларусь в российском диалекте русского языка, Беларусь — в беларуском диалекте. С таким раскладом все должны быть довольны.
Grigoriy
+2
Grigoriy, 3 Января 2009 , url
Следовательно Беларуская Академия Наук точно так же законодатель русского языка как и российская академия.

Единственный горестный для меня недостаток н2 это вот такие клинические идиоты как ты. Изыди мракобес!
wassup
-1
wassup, 3 Января 2009 , url
Единственный способ борьбы над тупостью и серым невежеством это стеб. Что собственно я проделываю щас :)
Dimonuch
0
Dimonuch, 3 Января 2009 , url
Сейчас же страна называется Беларусь, нравится вам или нет ибо русский язык это официальный в Беларуси. Следовательно Беларуская Академия Наук точно так же законодатель русского языка как и российская академия.

клиника :) Полная и бесповоротная.
А если в России сделают официальным английский язык, и наша Академия выпустит дикрет о том, что "название должности президента США должно звучать по-английски как pidoras", то в США все будут обязаны следовать этому дикрету? По твоей логике получается что да :)
Будет "pidoras of the United States of America"! Звучит!
Grigoriy
-2
Grigoriy, 3 Января 2009 , url
Дима, я хуею от нынешней молодежи! А давай их все нахуй побаним собравшись старичками?
Grigoriy
-1
Grigoriy, 3 Января 2009 , url
Если подобная непробивная тупость будет разрастаться теми же темпами, то это смерть для обсуждений и споров на н2, а значит и для самого н2. Требуется срочная мобилизация сил.
wassup
-1
wassup, 3 Января 2009 , url
Да именно так придется их называть. При условии что английский будет официальный. Точнее он будет таким в Российском Английском (по аналогии с американским/британским английским). Но в данный момент в рашке английский не является официальным языком так что облом — академия наук не является в этой области авторитетом :(
Dimonuch
0
Dimonuch, 3 Января 2009 , url
Да именно так придется их называть. При условии что английский будет официальный. Точнее он будет таким в Российском Английском (по аналогии с американским/британским английским)
вот по аналогии в "белорусском русском" пусть Белоруссия называется как угодно. А в наш язык лезть нечего.
У-ук
+1
У-ук, 2 Января 2009 , url
новость о девальвации как новогоднем подарке.
спасибо любимое правительство!
а вы обсуждаете название страны o_O


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать