Как РИА Новости подделывает новости

отметили
12
человека
в архиве
Государственное новостное агентство "задним числом" правит неудачные новости у себя на сайте, но забывает подчистить даже собственный поиск. Небольшое расследование инцидента со "скафандром с пропеллером".
Добавил saver saver 5 Июня 2007
проблема (2)
Комментарии участников:
Grigoriy
+1
Grigoriy, 5 Июня 2007 , url
И тут новость про скафандр была
https://www.news2.ru/story/42202/
И мы пытались разобраться в чем же все-таки дело
Вот оригинальная новость, она носит название
China's astronaut outfitters design material for spacewalk suits (примерно так как щас на rian)
из оригинала (китайского):
Pang said the Shenzhou VII spacewalk suit was designed to be like a small aircraft with a propeller allowing astronauts to move freely in space, the newspaper report said.

Но у propeller есть значение "двигатель", "движущая сила", "движитель".
Вот и новость NASA:
China Anounces Stunning New Spacesuit Concept — for Dolphins где авторы тоже отпустили шуточки (в том числе упомянув дельфина из Star Trek).

PS Я бы не стал так набрасываться на переводчика — он страшного преступления не совершал.
Dimonuch
+1
Dimonuch, 5 Июня 2007 , url
сенсацию блин нашли

из обычной ошибки не очень грамотного переводчика раздули черти что… С головой видимо не порядок уже.

Если с такой непринуждённой лёгкостью товарищи из РИАН могут исправлять глупые ожибки в заметках, то с такой же лёгкостью они могут исправлять и ставшие неудобными в силу политической конъюнктуры факты.

занавес
Grigoriy
+1
Grigoriy, 5 Июня 2007 , url
Да, следствие просто "супер" =)
Как в том анекдоте:
"А если я тебе по яйцам дам — у тебя шнурки развяжутся??"
Grigoriy
+1
Grigoriy, 5 Июня 2007 , url
Выклядываю полностью:
О проблемах с причинно-следственными связями, аналогиями и т.п.

Ну захотел значит гаишник заработать.
Останавливает значит женщину, и спрашивает:
-Слушай, а если я у тебя свечи выкручу, у тебя колеса спустят?
Думала она думала, не знает что ответить.
-Ага не знаешь, ну плати штраф.
Гаишнику понравилось, останавливает он мужика на грузовике и
опять тот же вопрос.
Мужик думал-думал и спрашивает у гаишника:
-Слушай, а если я тебе монтировкой по яйцам дам шнурки развяжутся?

PS Я коечно за правду, но тут сделали из нелепости с Карлсоном всемирный заговор мля, да еще и в виде ябеды. Перебор это ребята — с тем бы да рвением мошенников разоблачать, ну или хотяб тут на н2 тех, кто нарушает местные правила.
Foxtrot
+2
Foxtrot, 5 Июня 2007 , url
Но у propeller есть значение "двигатель", "движущая сила", "движитель".


Вспомнился Карлсон, Крокодил Гена...

Так вот, когда я был молодым крокодилом,
были мы на сборах военных в Тверской области, лето, жара
Занятия по военному переводу, всякая там терминология натовская и прочая херня, про которую в 20 лет и думать не хочется, а думается о подругах в Москве, которых не видел уже месяц.

Офицер с военной кафедры, ошалевший от всего не меньше нашего:
— Крылатая ракета — самодвижущийся летательный объект… (все это надо слёту переводить на английский язык и записывать в тетрадь)

И вдруг слышу, да все слышат, включая офицера, четко так и старательно:
— Self-propelled flying prick..
Ржали как табун жеребцов...
стыдно вспомнить
вспомнилось, когда про скафандр с пропеллером читал :)

=============
— Что ты плачешь, тайконавт?
— Да вот, кнопочку не ту нажал, propeller включился и скафандр улетел...
— Ну и х… с ним!
— Так потому и плачу… ыыыыыы…
Dimonuch
0
Dimonuch, 5 Июня 2007 , url
еще можно вспомнить анекдот про Карлсона, одевшего штаны задом на перед и, как следствие, изобретение им мясорубки.
Grigoriy
+2
Grigoriy, 5 Июня 2007 , url
=) После вашего рассказа захотелось ко вчерашней коллекции добавить это:


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать