Перевод других сайтов на русский язык с помощью Google

отметили
3
человека
в архиве
Перевод других сайтов на русский язык с помощью Google
Не знаю будет ли для вас новостью существование этого сервиса Google, но я его обнаружил только что. Перевод довольно сносный, а если еще и есть некоторые познания в английском языке, то понимать смысл написанного вполне удается.
Добавил Типок Типок 6 Марта 2009
проблема (10)
Стоит ли публиковать новости, переведенные гуглом?
borisow нет! (6)
manny21 Не надо. Вебкаспер показал, что это отвратительно. ) (3)
Типок можно попробовать (2)
Supreme да (1)
Комментарии участников:
Vlad2000Plus
+9
Vlad2000Plus, 6 Марта 2009 , url
Ну это увы не новость. Сервису сто лет…

LevM
+2
LevM, 7 Марта 2009 , url
Сто лет? Это-ж юбилей! Вот Станислав Ежи Лец явно в свои 100 лет в топ попадет (более чем заслужено).
Vlad2000Plus
+1
Vlad2000Plus, 7 Марта 2009 , url
Сто лет это фигурально :)
dkonst
0
dkonst, 7 Марта 2009 , url
translate.google.ru/translate_t?hl=ru&sl=en&tl=ru#
и эхта правельнее ссылка
Типок
+2
Типок, 6 Марта 2009 , url
кстати у дига есть свой домен в зоне ru, сайт полностью формируется с помощью гугла
Max Folder
+2
Max Folder, 6 Марта 2009 , url
Ну, фигня получается.
К тому же Гугл порой прокалывается на пустяках типа единственного/множественного числа, т.е. он может перевести слово только в одном числе, а в другом — нет.
Типок
0
Типок, 7 Марта 2009 , url
у промта перевод получается на порядок лучше
Vlad2000Plus
+2
Vlad2000Plus, 6 Марта 2009 , url
Вот например новость про него. Рекомендую эту новость удалить
Типок
+1
Типок, 6 Марта 2009 , url
существование этого сервиса стало для меня полным откровением, удалять новость не буду, пусть она не дойдет до топа, но может всеже кому-то станет интересной
Типок
0
Типок, 6 Марта 2009 , url
к тому же подобная новость была 19 Февраля 2007 за это время на кол-во пользователей n2 сильно увеличилось, но они врятли просматривали новости 2007 года
Max Folder
0
Max Folder, 6 Марта 2009 , url
Существует уже давно, апдейтился… Например, раньше было два окошка — одно для ввода УРЛов, второе — для текста. Сейчас — одно для всего.
И я вполне им новости переводил. Но, естественно, требуется последующая редактура.
latpost
+4
latpost, 6 Марта 2009 , url
да, это уже не открытие, а уже использование его вошло в привычку
dkonst
0
dkonst, 7 Марта 2009 , url
www.translate.ru/site_Translation.aspx?prmtlang=ru
это лучше переводит
Nikson
0
Nikson, 7 Марта 2009 , url
мне нравится функция у гугла транслэйт — detect language
KvayGon
0
KvayGon, 7 Марта 2009 , url
Опрос-то зачем прикручивать надо было?
Разумеется, нет.
Еще не хватало новостей, переведенных гуглом или другими переводчиками.
Nikson
+2
Nikson, 7 Марта 2009 , url
Что бы поиметь толпу объективный мнения :-)


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать