"Руки прочь от Москвы". Порошенко разместил рекламу с цитатой украинского коммуниста

отметили
20
человек
в архиве
"Руки прочь от Москвы". Порошенко разместил рекламу с цитатой украинского коммуниста

В Киеве появились новые билборды президента Украины Петра Порошенко (размещаются как социальная реклама, но на самом деле, по сути, являются предвыборной агитацией) с двусмысленным слоганом «Геть вiд Москви!».

Это известная фраза украинского поэта-коммуниста 20-30-х годов Николая Хвылевого. Причем касалась она не политического курса, а вопроса — на какие образцы руководствоваться при возрождении украинской культуры — на российские или на европейские.

Но многие украинцы этих тонкостей не знают, а потому прочитали эту рекламу как «Руки прочь от Москвы».

«На рекламных щитах размещен слоган „Геть від Москви“. „Руки прочь от Москвы“, — как бы говорят нам новые социальные борды Петра Порошенко», — пишет блогер Гороховский.

источник: strana.ua

В комментариях к посту пользователи Facebook отмечают, что такие рекламные щиты появились по всему Киеву. Некоторые отмечают, что такую рекламу стоит разместить на пути следования поезда «Львов — Москва», другие пишут, что PR-служба президента перемудрила, также комментаторы предполагают, что у Порошенко, очевидно, с этим связано что-то личное.

источник: strana.ua

Заместитель главного редактора «Страны» Светлана Крюкова считает, что «технологу Порошенко нужно выписать премию».

источник: strana.ua

Отметим, что билборды Порошенко уже несколько месяцев активно размещаются по всей стране в большом количестве. Летом на рекламных щитах появился слоган «Армія! Мова! Віра», который присутствует и на новых плакатах. При этом в августе в администрации Порошенко заявили, что не знают об объемах расходов на ведение и рекламу страницы главы государства в соцсети Facebook, и что не размещают наружной рекламы с его именем.

А недавно лидер «Народного фронта» Яценюк потроллил Порошенко на агитационных билбордах, разместив на них похожий слоган: «Українська мова, кіно, пісня».

Добавил gorvl gorvl 11 Ноября 2018
проблема (5)
Комментарии участников:
свидетель из
+2
свидетель из, 11 Ноября 2018 , url

Это известная фраза украинского поэта-коммуниста 20-30-х годов Николая Хвылевого.

 Тогда почему под ней подпись Порошенко?

Никандрович
+1
Никандрович, 11 Ноября 2018 , url

Дык, своего то у нег в башке ничего нет, циркуляры и указания с Запада, картинки к военному празднику от Рссийской армии, а цитаты от советского поэта-коммуниста ;))))

4toSnamiStalo
+1
4toSnamiStalo, 11 Ноября 2018 , url

 Просто интересуюсь.

Фраза «Геть від Москви» разве не переводится, как «Прочь от Москвы»? Я не вижу там слова про руки. Это фразеологизм такой? Я просто незнаю мову так хорошо, как многие здесь.

gorvl
+1
gorvl, 11 Ноября 2018 , url

Именно так и переводиться, но цитирую...

Но многие украинцы этих тонкостей не знают, а потому прочитали эту рекламу как «Руки прочь от Москвы».

4toSnamiStalo
+1
4toSnamiStalo, 11 Ноября 2018 , url

Да, я вижу скрины комментариев. Каждый понимает по-своему. Но новость забавная в таком ключе)

свидетель из
0
свидетель из, 11 Ноября 2018 , url

«Руки прочь от Москвы», наверное, — литературное переложение «Отвали от Москвы!»

4toSnamiStalo
0
4toSnamiStalo, 11 Ноября 2018 , url

На всякий случай почитал про этого Миколу. Его лозунг на самом деле читается, как «Прочь от Москвы», а «Руки прочь от Москвы» — это уже шутливый перефраз украинцев.



Войдите или станьте участником, чтобы комментировать