Комментарии участников:
Во-вторых, по мнению Варшавы, некорректно использовать выражение «польские концлагеря», когда речь идет о лагерях на территории Польши
ГЕНИАЛЬНО!Теперь, когда кто-то говорит о русских наемниках на Донбассе, можно так же говорить: некорректно использовать выражение «российские наемники», когда речь идет о людях, проживающих на территории России
У вас мания какая-то уже. С этим вам туда лучше:
http://www.mosgorzdrav.ru/pnd

Позовите дебила people_can_fly с линейкой, он вам объяснит, что таких идеально ровных сканов не бывает.
Ну ты-то ведь не дебил, да? В данной статье действительно приведен скан, в чем легко убедиться, если загрузить картинку в графический редактор и покрутить гистограмму. Сразу станет видна неравномерная засветка, что и должно быть в реальной жизни. Попробуйте проделать то же самое с таблицей в той статье о продаже оружия Украиной. Увидите абсолютно равномерную, просто идеальную засветку. Как бывает, когда делают скриншот с открытого файла, а не скан реального документа.
Освенцим освободил украинский фронт значит освенцим освободили украинцы.
Освенцим был на территории польши значит его устроили поляки.
Логично ведь?
Если что можно оправдаться. Мол понятно, что говоря что освенцим устроили поляки, мы имели ввиду что среди фашистов были разные национальности, включая поляков, и пусть не обижаются.
как-то так?
Освенцим был на территории польши значит его устроили поляки.
Логично ведь?
Если что можно оправдаться. Мол понятно, что говоря что освенцим устроили поляки, мы имели ввиду что среди фашистов были разные национальности, включая поляков, и пусть не обижаются.
как-то так?
27.01.2015 г. Освенцим. Празднование.
Евреи: Мы сидели в этом лагере. Это наш праздник.
Поляки: Мы выдавали евреев гестапо. Это наш праздник.
Немцы: Мы держали здесь евреев. Это наш праздник.
Украинцы: Наши бандеровцы были надзирателями. Это наш праздник.
Русские: А мы?
Все хором: А вы пришли без приглашения и всё испортили!!!
Евреи: Мы сидели в этом лагере. Это наш праздник.
Поляки: Мы выдавали евреев гестапо. Это наш праздник.
Немцы: Мы держали здесь евреев. Это наш праздник.
Украинцы: Наши бандеровцы были надзирателями. Это наш праздник.
Русские: А мы?
Все хором: А вы пришли без приглашения и всё испортили!!!
Прочитал я историю имени города Освенцим. Как его только не называли за многовековую историю. Но нас интересует период фашистской оккупации. Сразу после аннексии в 1939 году, он был переименован в Аушвиц и на базе этого имени строился комплекс концентрационных лагерей Аушвиц 1, Аушвиц 2, Аушвиц 3. После января 1945 года был снова переименован в Освенцим. Но по-любому, у нас восприятие этого производства по уничтожению людей ассоциируется с названием Освенцим. Почему так сложилось? Надо копаться в истории. Но сложилось. И не надо нас учить что и как называть. Латвия нас до сих пор Криевия называет, то есть страна кривичей. Но мы же не шлём ноты протеста и не требуем называть Россию Русляндией какой… Мелкота какая-то у власти в этих мелких странах… С мелочными претензиями.