Комментарии участников:
такое впечатление, что сначала этот текст на английском языке чуть-чуть подправили, очень незначительно, даже не то чтобы подправили, а просто удалили некоторые «ненужные», повторяющиеся или «малозначимые» фразы, ну совсем чуть-чуть… потом перевели на русский, причем, переводчик как кажется, гораздо лучше говорит по-украински, чем по-русски, и самое основное — у этого переводчика IQ несколько ниже 100, а может и ниже 90… потом российские журналисты (я все-таки не думаю, что это рерайт) постарались вчитаться в смысл и хоть как-то привести в порядок этот текст, в целом получилось достаточно неплохо, если бы это были наскальные надписи, которым пару тысяч лет, это вообще можно было бы считать блестящим переводом!