Комментарии участников:
Психиатр Михо Милас отметил, что есть описания случаев, когда после тяжелой болезни люди начинали говорить на новых для себя языках, вплоть до древних и мертвых, и пока никто еще не понял, какие изменения к этому приводят
Майкл Ньютон в книгах "Путешествие души" и "Предназначение души" прекрасно объясняет, что к этому приводит
Описание книги такое:
Сразу же после выхода в свет она стала мировым бестселлером. Благодаря этой книге широкому кругу людей впервые стала доступна достоверная, подробная научная информация о том, что происходит с человеком после смерти. То, что в ней описывается, окончательно снимает завесу тайны с самого загадочного процесса, который ожидает каждого из нас.
Все, оказывается, не так плохо, как нам представляли на протяжении многих тысячелетий различные религиозные учения.
Эта книга помогает нам взглянуть на смерть более оптимистично — не как на ужасное наказание, а как на возможность чудесного перехода в другую, полную свободы и духовных переживаний жизнь. Из этой книги Вы узнаете, как происходит удивительный процесс перевоплощения души: кто нас встретит после физической смерти, куда мы направимся дальше, кто являются нашими Гидами и ангелами хранителями, чем занимаются они, и чем занимаемся мы после смерти, а также, какие структуры и иерархии существуют в том неизвестном нам мире. Вы также узнаете, почему и как мы выбираем свое тело, страну, в которой мы живем, профессию, друзей и даже "врагов".
И все это — не чьи-то выдумки и домыслы, не легенды и мифы различных религий, а результаты научно обоснованных исследований, проведенных одним из лучших гипнотерапевтов нашего времени д-ром Майклом Ньютоном.
Эта книга построена в виде диалогов с пациентами, которых д-р М.Ньютон своими собственными методами регрессивного гипноза вводил в сверхсознательное состояние, во время которого они вспоминали то, что происходило с ними между физическими воплощениями. Их удивительные и часто неожиданные ответы стали откровением даже для самого автора книги. Эта книга, безусловно, актуальна, важна и интересна для всех живущих на Земле людей. Информация, представленная в данной книге, никогда прежде не публиковалась.
Приятель диспетчер рассказывал: пилот Lufthansa в сильнейшем шоке, после отказа всей навигации при посадке, забыл родную речь. Заводил самолёт по радару и радио московский дисп посадки: turn to left, stop turning, go ahead 200, turn to right… etc. На земле же продолжал говорить по английски, не знаю чем там дело кончилось, оклемался наверное — семья дома.
ЗЫ: Однако, вторая новость про кому на Н2 за сегодня, не накаркать бы чего.
ЗЫ: Однако, вторая новость про кому на Н2 за сегодня, не накаркать бы чего.
ну если поразмышлять, то в принципе возможно. дело в том как работает человеческий мозг. Слова обозначающие один предмет или действие на разных языках возбуждают одни и те же нейроны в головном мозге. То есть если вы подумаете — стул, chair(анг), chaise(фр) то в возбуждение придут одни и те же нейроны. Дело в том что мозг аккумулирует различную информацию о предмете и хранит ее в пока неизвестном формате (формат хранения данных в нейронах пока не расшифрован), а вот уже звуковой способ обозначения конкретного ассоциативного массива данных (например тот же стул) хранится в другом месте и при обращении мозга к нашему ассоциативному массиву находится нужная ссылка на собственно данные для наших голосовых связок. Кома это большой стресс и в результате его действия вполне могли ссылки на родной язык быть ниже (по релевантности ЫЫ )) чем на иностранном, также воздействие различных вещевст и даже гормонов, скажем малая выработка ингибитора привела к невозможности прохождение нервного сигнала и как следствие невозможность получить данные для голосовых связок на родном языке. Плюс все ссылки группируются между собой по многим признакам, и выпадение главного признака сделает нижестоящие ссылки почти не действующими.
извиняюсь за немного сумбурное и ошибки, но дико неудобно на нетбуке печатать, непривычно пока (
извиняюсь за немного сумбурное и ошибки, но дико неудобно на нетбуке печатать, непривычно пока (
There are references to cases where people who have been seriously ill and perhaps in a coma have woken up being able to speak other languages – sometimes even the Biblical languages such as that spoken in old Babylon or Egypt – at the moment though any speculation would remain just that – speculation – so it's better to continue tests until we actually know something
На сколько хватает моего понимания английского (легко могу ошибаться) умные люди прямо намекают, что все такие случаи не более чем спекуляции и предлагают сделать тесты. А до тех пор это очередная спекуляция.
"у нее выросли перья и она улетела в окно вить гнездо в больничном саду и развлекать всех дивным тирольским пением"
Новость из разрада "когда нет новостей".
Новость из разрада "когда нет новостей".