Интернет-сленг - хорошо это или плохо?

отметили
29
человек
в архиве
Интернет-сленг - хорошо это или плохо?
С 15 августа по 15 декабря 2009 года в рамках исследования "Lexikon" языковеды, представители медиа и бизнес-сообщества выясняли происхождение наиболее популярных слов Интернет-сленга.

Анализ собранных данных показал:

• более трети (31,4%) выражений образованы искажением существующих в языке слов. Примеры подобных образований: превед, какбэ, зачот, автар, жжот, йа и множество других.
• каждое четвертое слово (25,7%) появилось в Рунете путем заимствования из английского языка. Так на просторах сети стали звучать слова: си ю, сайн ап, нуб, френд, юзер и другие.
• по 10% новых выражений изобретается с помощью таких способов словообразования, как сокращение существующих языковых единиц и создание аббревиатур. Инет, ЛОЛ, ППЦ, ава, акк появились благодаря данным способам.
• менее 10% новых слов создают: перенос значения (7,1% новых слов), аффиксация (5,8%), звукоподражание (5,7%), конверсия – переход слова из одной части речи в другую (4,3%).

В ходе исследования Lexikon собран словарь новых слов Рунета. Около 70 новых слов и выражений были предложены пользователям сервиса для голосования. Многие из слов, вошедших в словарь, активно используются не только в Рунете, но и в повседневной жизни. Цель акции — изучить влияние компьютерных технологий на разговорную речь носителей русского языка.
Добавил nik191 nik191 8 Января 2010
Считаете ли Вы допустимым использование Интернет-сленга?
nik191 Да, это уже стало частью нашей жизни (5)
skrt допустимым - да, но можно и без него ) (2)
Комментарии участников:
nik191
+1
nik191, 8 Января 2010 , url
Написал: "Да, это уже стало частью нашей жизни", но, безусловно, с оговоркой. В инете — вполне, но, например, в деловой переписке, этот новояз будет выглядеть нелепо и абсолютно неуместен
trudoden
0
trudoden, 8 Января 2010 , url
Гхм… я, например, использую слово "кликнуть" (это, вероятно, звукоподражание?) в деловой переписке.
trudoden
0
trudoden, 8 Января 2010 , url
Интересное мнение :)
Я-то думал, что "клик" — это какбэ:D имитация звука, возникающего при нажатии на кнопку мыши.
precedent
0
precedent, 8 Января 2010 , url
Это — уже не мнение, это — данность и реалии.
И полностью соответствующие принципам русского языка.
"Щелкните мышью" — односложного синонима нет.
И это — то не синоним. Может не мышью?
Да, вызов, клич (по гиперссылке). Новообразование и заимствование уже произошло и состоялось.
Так что, употребление Вами этого слова в деловой переписке оправдано, сделано на русском языке. соответствует правилам деловой переписки, обычаям делового оборота
trudoden
0
trudoden, 8 Января 2010 , url
Сколько людей, столько мнений :)
www.gramota.ru/spravka/buro/29_271478
precedent
0
precedent, 8 Января 2010 , url
Не увидел по ссылке иного мнения. Язык же у нас живой, развивается. Русское слово, к месту пришлось, приобрело еще одно современное значение.
И уж чем плохо слово "клик"? Некоторый фонетический диссонанс с мелодикой деловой переписки есть, пока не всем привычно, можно употреблять: "выполнить клик", "сделать клик" и т.п.
Но "щелчок" здесь еще более режет ухо.
Max Folder
+4
Max Folder, 8 Января 2010 , url
Аффтарам — низачот и переэкзаменовка.
Они записали в интернет-слова "жесть" и "зачотно" при том, что у меня была знакомая, у которой ротовой лексикон на 70% состоял из слов "жесть", "зачёт", "незачёт".
При этом пропущено богомерзкое слово "мну" в смысле "У мну сёдня переэкзаменовка".
Так что пусть шагают стройными рядами на Lurkmore — там такую исследовательскую работу проделали, что лингвистам и журналистам делового портала е-Штаб и копирайтерам PR-агентства Вебконтент.ру надо убиться апстену от зависти и некомпетентности.
Bicycle
0
Bicycle, 8 Января 2010 , url
стройными рядами на Lurkmore — там такую исследовательскую работу проделали, что лингвистам и журналистам делового портала е-Штаб и копирайтерам PR-агентства Вебконтент.ру надо убиться апстену от зависти и некомпетентности.

это точно! КЭП, залогиньтесь))
nik191
0
nik191, 8 Января 2010 , url
Я скажу, что Эллочки-людоедки не перевелись у нас, а скорее размножились в огромном количестве. Как-то на улице был свидетелем разговора 3-х девиц весьма юного возраста. Так их лексикон состоял из, примерно, десятка слов. Из них большая часть нецензурных.

А что касается исследования, то они же говорят о Top-70 популярных слов "нового русского" языка. Видимо, "мну" в топ не попало
Max Folder
+2
Max Folder, 8 Января 2010 , url
Видимо, "мну" в топ не попало

Зато попало "Сайн-ап" — насколько я понимаю, это из сленга вебмастеров — "Оплата за сайнапы", в нормальном интернете не встречается в принципе. "Трахтенгерц" тоже какое-то неизвестное слово, вероятно из лексикона лингвистов и журналистов делового портала е-Штаб, потому что у них есть свой Трахтенгерц.
Тащемта низачот и переэкзаменовка на осень, например.
nik191
0
nik191, 8 Января 2010 , url
Без какого-то субъективизма наверняка не обошлось.
А что касается трахтенгерц тГц, то это: в тгц измеряеся сила вброса, исчисляемая количеством комментов. 1 Тгц равняется 1000 комментов.
Max Folder
+1
Max Folder, 8 Января 2010 , url
Я тоже нашел этот словарь. И это ни разу не говорит о популярности этого слова. Кстати, слово "вброс", как и слово "тролль" (а также "троллить"), в словаре отсутствует.
Так что этот список — никакой.
nik191
-1
nik191, 8 Января 2010 , url
Вброс вполне нормальное слово и применяется в разных значениях, например, вброс бюллетеней при голосовании. Тролль — это из скандинавской мифологии.
Max Folder
+2
Max Folder, 8 Января 2010 , url
Если так рассуждать, то "баян", "движок", "жесть", "мыло" — тоже нормальные русские слова.
nik191
0
nik191, 8 Января 2010 , url
Да, упустил Сайнап. Это от английского Sign-up — оформление платной подписки на какую-либо услугу, напр. получение пароля для входа на платный сайт
Max Folder
+1
Max Folder, 8 Января 2010 , url
Я понимаю, но покажите мне хоть одного русского человека (пользователя, не вебмастера), который употребляет это слово.
nik191
0
nik191, 8 Января 2010 , url
Я бы Ваши вопросы все-таки адресовал к исследователям из "Lexikon". Им виднее.
Я им не пользуюсь, да и остальными (хотя и считаю их допустимыми) стараюсь не злоупотреблять. Мне как-то ближе нормальные русские слова.
Haifi
0
Haifi, 8 Января 2010 , url
Сленг в интерненте широко распостранен и с ним нельзя не считаться. Когда первый раз появилась здесь со своим замечанием, мне было сказано, что не стоило регистрироваться, чтобы банить. Будучи в отношении интернет-сленга безграмотной, я не сразу сообразила, что "банить" — английского происхождения и решила, что это сокращенное от "посылать в баню"… хотя, пока не просветили, еще долго была не в курсе дела, как можно "посылать в баню"?


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать