В украинских школах за последний год более чем вполовину сокращена программа изучения русских классиков. Не обошли стороной даже Гоголя.
отметили
29
человек
в архиве

В украинских школах за последний год более чем вполовину сокращена программа изучения русских классиков. Так, Николая Гоголя от жесткой цензуры не оградили даже его украинские корни и подробное описание быта Малороссии. Школьникам внушают, что писатель – иностранец. И на его произведения теперь отводится всего 4 часа в год.
В Севастопольской гимназии №2 урок зарубежной литературы. Тема занятия: произведение русского писателя Николая Васильевича Гоголя "Вечера на хуторе близ Диканьки"
Возможно, именно описание украинского быта заставило чиновников Министерства образования и науки Украины оставить "Вечера на хуторе близ Диканьки" в школьной программе. У других произведений Николая Гоголя иная судьба. Сегодня на изучение творчества Гоголя в украинских школах отведено всего 4 часа в год.
"В школах преподают лишь "идеологически выдержанные" произведения русских классиков. Гоголю отведена особая роль – рассказы о Малороссии радуют чиновников из Министерства образования, а "Тараса Бульбу" решено подкорректировать: все "русское", заменить "козацким". А вот "Петербургские повести" полностью убрали, и ставится вопрос о том, чтобы еще сократить время на изучение "Ревизора" и "Мертвых душ", — рассказал Владимир Тюнин, кандидат исторических наук, преподаватель Севастопольского гуманитарного института.
В Севастопольской гимназии №2 урок зарубежной литературы. Тема занятия: произведение русского писателя Николая Васильевича Гоголя "Вечера на хуторе близ Диканьки"
Возможно, именно описание украинского быта заставило чиновников Министерства образования и науки Украины оставить "Вечера на хуторе близ Диканьки" в школьной программе. У других произведений Николая Гоголя иная судьба. Сегодня на изучение творчества Гоголя в украинских школах отведено всего 4 часа в год.
"В школах преподают лишь "идеологически выдержанные" произведения русских классиков. Гоголю отведена особая роль – рассказы о Малороссии радуют чиновников из Министерства образования, а "Тараса Бульбу" решено подкорректировать: все "русское", заменить "козацким". А вот "Петербургские повести" полностью убрали, и ставится вопрос о том, чтобы еще сократить время на изучение "Ревизора" и "Мертвых душ", — рассказал Владимир Тюнин, кандидат исторических наук, преподаватель Севастопольского гуманитарного института.
Добавил
ramelito 29 Марта 2009

нет комментариев
Комментарии участников:
Ни одного комментария пока не добавлено