Комментарии участников:
В частности, в кинотеатрах разрешается показывать фильмы только на украинском языке
Бре-е-ехня… Фильм может быть на русском, но в этом случае должны быть субтитры. Из последнего я так "Обитаемый остров" смотрел.
Кстати, а какой регион? Я с Черкасс — у нас более прозападный регион, может быть из-за этого и субтитры.
Зачем так категорично. В кинотеатрах фильмы на разных языках, на русском в том числе. А вот в России еще не слышал чтоб на украинском показывали, но никто не кричит что дискриминация. А про эту школу я скажу так, это чистой воды провокация. мой сын учиться в одной из киевских школ и там в программе полно русской классики.
Лично я Н2 где-то пол года просто читал и только потом зарегистрировался. И то писать начал спустя ещё какое-то время.
Думаю не стоит делить людей по дате регистрации.
З.Ы. Я иногда вот, выделяю некоторые новости как "спам" если там полный бред и галимая провокация. :-)
Думаю не стоит делить людей по дате регистрации.
З.Ы. Я иногда вот, выделяю некоторые новости как "спам" если там полный бред и галимая провокация. :-)
Ни в коем случае, то что я сегодня зарегистрировался не значит что специально для этого. Просто это новость которую я увидел на странице, и сказал свое личное мнение. Со мной можно соглашаться или нет, я никого не призываю к дискриминации. Сам не терплю когда дружественные государства гонят друг на друга. Народ, один и разное у нас только правительство.
Не лгите! Фильмы — ТОЛЬКО на украинском языке.
Еще пару лет русские фильмы будут идти на языке оригинала с украинскими субтитрами, но скоро и их будут переводить.
Насчет — полно русской классики — можете не рассказывать. Ее ровно столько же сколько и английской например.
Еще пару лет русские фильмы будут идти на языке оригинала с украинскими субтитрами, но скоро и их будут переводить.
Насчет — полно русской классики — можете не рассказывать. Ее ровно столько же сколько и английской например.
Не лгите! Фильмы — ТОЛЬКО на украинском языке.
Еще пару лет русские фильмы будут идти на языке оригинала с украинскими субтитрами, но скоро и их будут переводить.
Как одно совмещается с другим :) Только на украинском и при этом на языке оригинала… В Украине что стали выпускать российские фильмы?..
Еще пару лет русские фильмы будут идти на языке оригинала с украинскими субтитрами, но скоро и их будут переводить.
Как одно совмещается с другим :) Только на украинском и при этом на языке оригинала… В Украине что стали выпускать российские фильмы?..
Но то что в Украине херней маются с языком — это факт. Моя мать урожденная в Украине и не живущая там уже 26 лет, сама его уже не узнает.
А борьба с русским языком похожа на нервные потуги человека с маленькой писько. Простите за сравнение.
А борьба с русским языком похожа на нервные потуги человека с маленькой писько. Простите за сравнение.
Вобщем это не новость, это сплетни, утки.
Мда, юзеры с news2 начали превращать такой прекрасный ресурс в говнецо…
Мда, юзеры с news2 начали превращать такой прекрасный ресурс в говнецо…
если абстрагировться от прошлого СССР, почему всех так нервирует тот факт, что страна хочет вернуть свой родной язык как основной. они сейчас не принадлежат советскому союзу и вправе возвращать языковые традиции. в добавление к словам sashok.myopenid.com, мы же не читаем в школе шекспира в оригинале на обычных уроках литературы… и почему-то книги предпочитаем в большинстве своем приобретать на нашем языке, а не на языке оригинала…
единственное неприятно, каким образом в украине происходит возвращение родного языка в массы. но, надеюсь, это лишь смишное муссирование подобных вопросов и раздувание из мухи слона.
единственное неприятно, каким образом в украине происходит возвращение родного языка в массы. но, надеюсь, это лишь смишное муссирование подобных вопросов и раздувание из мухи слона.
Ну вот завтра вам скажут, что будете читать на украинском. Вам понравится? А почему это должно нравится десяткам миллионов жителей, которые всю свою жизнь разговаривают и читают на своём родном Русском языке? Только потому что так захотела прозападная власть?
А Пушкин ржачно наверное на украинском звучит, но не суть. Я еще понимаю, когда язык поэта абсолютно тебе непонятен и неизвестен, как и окружающим, тогда имеет смысл его переводить и читать на своем родном языке. Но в данном случае все только показухой и обусловлено.
Да простит меня весь украинский народ, но я и в правду считаю украинский язык для себя немного ржачным по звучанию слов. Слишком уж он близкок к русскому, но и порой не похож.