The New York Times: Кризис тормозит денежный поток от таджикских мигрантов

отметили
47
человек
в архиве
The New York Times: Кризис тормозит денежный поток от таджикских мигрантов
В Таджикистане, говорится в статье, трудовые мигранты и их заработки исключительно значимы – на них приходится 54% всей экономики страны, по данным МВФ. Как поясняет автор, после распада СССР предприятия остановились, дотации прекратились, и людям не оставалось ничего другого, кроме как продавать собственные рабочие руки.

Супруг Саидовой по имени Борун, архитектор с высшим образованием, после окончания гражданской войны в стране отправился в Россию на заработки. В тот момент его семья питалась объедками кукурузных початков, а двое детей умерли от малярии, потому что не было денег на лечение. После того, как он начал работать в Москве, ситуация в семье несколько улучшилась, пишет журналистка. В целом по Таджикистану уровень бедности упал, теперь это лишь 50%. В родной деревне Саидова на деньги мигрантов начали строить школу.
Добавил ramelito ramelito 25 Декабря 2008
проблема (1)
Комментарии участников:
alick
+6
alick, 25 Декабря 2008 , url
В семье Саидова с опасением смотрят в будущее, школа в деревне пока остается недостроенной. Старший сын Боруна неприязненно отзывается о работе отца и недавно стал ездить каждый день на велосипеде за 15 км в лучшую школу, чтобы получить хорошее образование и "не быть как отец", делится журналистка.

Отец — "архитектор с высшим образованием", если верить тому, что написано выше. Сдается мне, что вовсе он не в школу ездит: остальные 46% таджикской экономики — наркота.


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать