Перевод заголовка американского пособия по трудоустройству не совсем точен. Marketing your Creative Portfolio значит преподнесение не себя, а всего лишь своих услуг. Переводчик очевидно исходил из прагматики, которая состоит в рабском менталитете русских. Да, рабство и работа – это однокоренные слова в русском языке. Но не более. Не стоит предаваться архаике…
проблема (3)