Комментарии участников:
Вслушайтесь хотя бы в само звучание:
Американский человек, французский человек, еврейский человек, РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК!
Звучит гордо.
Американский человек, французский человек, еврейский человек, РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК!
Звучит гордо.
РУССКИМ в России может быть что угодно. А вот человек нет :)
По крайней мере у меня складывается такое впечатление после анализа материалов СМИ.
По крайней мере у меня складывается такое впечатление после анализа материалов СМИ.
Американский человек, французский человек, еврейский человек, РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК!
Звучит гордо.
Человек — вот правда! Что такое человек?.. Это не ты, не я, не они… нет! — это ты, я, они, старик, Наполеон, Магомет… в одном! (Очерчивает пальцем в воздухе фигуру человека.) Понимаешь? Это — огромно! В этом — все начала и концы… Всё — в человеке, всё для человека! Существует только человек, все же остальное — дело его рук и его мозга! Чело-век! Это — великолепно! Это звучит… гордо! Че-ло-век! Надо уважать человека! Не жалеть… не унижать его жалостью… уважать надо!М.Горький "На дне"
Американец, француз, еврей, англичанин… Христианин, мусульманин, иудей, буддист...
Русскоязычный? Русский? Россиянин?
Ну если уж на то пошло, то русские могут быть россиянами, а россияне могут вполне и не быть русскими. И те и другие также могут и не владеть русским языком. В то же время хоть африканец может быть русскоязычным и следовать русской культуре. Или знать русский и следовать советской культуре.
Разные понятия. Один национальный. Другой гражданский. Третий культурный. Вроде все просто, хотя за границей "русский" (я имею ввиду именно русское слово, а также и иностранные russian, russo, russisch, ροσηκή, и.т.д.) означает и первое, и второе и третье… для американцев что русский, что российский еврей, что русско-язычный армянин — одно.
И вообще, людям которым ухо режет слово "русский" настоятельно советую обратиться к психиатру или иначе как-то лечить свою низкую самооценку или межнациональную ненависть.
Разные понятия. Один национальный. Другой гражданский. Третий культурный. Вроде все просто, хотя за границей "русский" (я имею ввиду именно русское слово, а также и иностранные russian, russo, russisch, ροσηκή, и.т.д.) означает и первое, и второе и третье… для американцев что русский, что российский еврей, что русско-язычный армянин — одно.
И вообще, людям которым ухо режет слово "русский" настоятельно советую обратиться к психиатру или иначе как-то лечить свою низкую самооценку или межнациональную ненависть.

БОГОУГОДНЫЙ человек — нравственный человек (которому Он дарует Различение), стремящийся к праведности, творящий в русле Промысла, любого внешнего — телесного — облика.
СВЕТЛЫЙ человек — нравственный человек любого внешнего — телесного — облика, получивший от Него, в дар, Различение = Свет = Просвещение (соответственно, различающий и ведающий Законы Прави — мђры), творящий в русле Промысла. Отсюда: светлый = богоугодный.
РУССКИЙ — светлый (человек) по-санскритски. По-санскритски: РУС — часть слова, обозначающая причастность к Его промыслу (подобно части слова ГЕО…, — первая часть сложных слов, обозначающая отношение к Земле: геополитика, география, геофизика и т.д.); РУСЬ — светлота, святость; РУСЬЯ — светлая — просвещённая (Свыше), различающая, святая — получившая, Свыше, свет. Отсюда: русский = светлый = богоугодный.
ПРАВЕДНЫЙ (ПРАВЕДНИК) — ведающий Правь (Законы Прави) — мђры, творящий в русле Промысла. Отсюда: праведный = русский = светлый = богоугодный.
ПРАВОСЛАВНЫЙ — нравственный различающий человек любого внешнего — телесного — облика, славящий Правь своими угодными Ему (Его промыслу) делами. Отсюда: православный = праведный = русский = светлый = богоугодный.
СЛАВЯНИН — нравственный человек любого внешнего — телесного — облика, обладающий Различением, получивший от Него — через Дажъбо — Законы Прави, славящий Его (Его Законы Прави) своими угодными Ему (Его промыслу) делами (а не только языком). Отсюда: славянин = православный = праведный = русский = светлый = богоугодный.
ИУДЕЙ — нравственный человек любого внешнего — телесного — облика, обладающий Различением, получивший от Него — через Пророка Моисея — Законы Прави, творчески осмысливший их и творящий в русле Промысла. Отсюда: иудей = славянин = православный = праведный = русский = светлый = богоугодный.
ХРИСТИАНИН — нравственный человек любого внешнего — телесного ― облика, обладающий Различением, получивший от Него — через Пророка (по-гречески — Христа) Иисуса — Законы Прави, творчески их осмысливший и творящий в русле Промысла. Отсюда: христианин = иудей = славянин = православный = праведный = русский = светлый = богоугодный.
МУСЛИМ (МУСУЛЬМАНИН = ИСЛАМИСТ) — нравственный человек любого внешнего — телесного — облика, обладающий Различением, получивший от Него — через Пророка Мухаммада — Законы Прави, творчески осмысливший их и творящий в русле Промысла. Отсюда: муслим (мусульманин) = христианин = иудей = славянин = православный = праведный = русский = светлый = богоугодный.
Итак, на мой взгляд (который основан на самостоятельном осмыслении доступной мне информации и Информации): богоугодный = светлый = русский (т.е. светлый по-санскритски) = праведный = православный = славянин = иудей = христианин = муслим (мусульманин). Если применить терминологию КОБ, то эти смысловые синонимы обозначают тех, которые обладают устойчивым человечным строем психики.
А вот уж кто, по какой причине (с какой целью), и какие Образы (в русле Промысла, или существующие в параметрах Попущения) этими терминами обозначает, — думайте сами. Термины, — смысловые синонимы, — не виноваты (как не виновата, например, свастика в том, что её образом, моральные уроды — с территории Германии — символизировали свои богопротивные деяния — непотребства, с 1933 по 1945 год). И называться (самоназываться) каким-либо из этих терминов — ещё не значит быть (по сути!).
Как обычно, кухонно-интернетные дискуссии вести легче, чем собственно говоря действовать. Такова натура человеческая, увы!