Комментарии участников:
Из всех советских поэтов-фронтовиков Гудзенко – самый, пожалуй, достоверный и пронзительный.
Дайте угадаю, почему: Родился 5 марта 1922 года в Киеве в еврейской семье. Настоящее имя Гудзенко — Сарио, итальянское имя ему дала мать. Когда его в 1943 году дружно опубликовали «Знамя» и «Смена», поэт писал матери: «…не пугайся, если встретишь стихи за подписью „Семён Гудзенко“, — это я, так как Сарио не очень звучит в связи с Гудзенко. Надеюсь, ты не очень обидишься…»
Сколько же в тебе дерьма. Как ты с эти живёшь? Родственники и знакомые не шарахаются от такой вони, которую ты создаёшь. Вероятно тебя в детстве недолюбили родители. Иначе такая тварь бы не появилась.
Мой товарищ, в смертельной агонии
Не зови понапрасну друзей.
Дай-ка лучше согрею ладони я
Над дымящейся кровью твоей.
Ты не плачь, не стони, ты не маленький,
Ты не ранен, ты просто убит.
Дай на память сниму с тебя валенки.
Нам ещё наступать предстоит.
Евгений Евтушенко назвал эти восемь строк Дегена гениальными, ошеломляющими по жестокой силе правды:[21]
Живет в Элате. На почту с поздравлениями 9 мая пока отвечает.
Не зови понапрасну друзей.
Дай-ка лучше согрею ладони я
Над дымящейся кровью твоей.
Ты не плачь, не стони, ты не маленький,
Ты не ранен, ты просто убит.
Дай на память сниму с тебя валенки.
Нам ещё наступать предстоит.
Евгений Евтушенко назвал эти восемь строк Дегена гениальными, ошеломляющими по жестокой силе правды:[21]
Живет в Элате. На почту с поздравлениями 9 мая пока отвечает.



