Комментарии участников:
На русскоязычных ресурсах новость на русском языке. Не проще ли публиковать официальный перевод, сделанный тем же новостным агентством? Оригинал, так сказать?
Я понимаю, свой сайт рекламировать надо, конечно. Не знаю, как к этому правила news2 относятся. Тем более, что есть та же новость на русском языке, без неофициального перевода.
Я понимаю, свой сайт рекламировать надо, конечно. Не знаю, как к этому правила news2 относятся. Тем более, что есть та же новость на русском языке, без неофициального перевода.
Когда я переводил, то не знал, что уже есть перевод. Да и какая разница — я же не у них взял новость, а сам перевел. Так многие порталы делают — сами переводят, а не копируют друг у друга.
Но это в чем-то моё упущение, я всегда стараюсь переводить только то, что ещё не переведено.
Но это в чем-то моё упущение, я всегда стараюсь переводить только то, что ещё не переведено.
Если бы я видел вашу новость, то свою на эту же тему не стал постить, а вам спасибо за труд и переводите на радость другим
Удачи)))
Удачи)))
Вы внаглую рекламируете свой ресурс и это вам сходит с рук.
Причем, по линии политики. Навевает на мысли о вашем родстве с админом этого сайта. :)
(мне пофик, вы постите качественные новости, просто на вашем примере я в очередной раз удивляюсь людской гибкости)
Причем, по линии политики. Навевает на мысли о вашем родстве с админом этого сайта. :)
(мне пофик, вы постите качественные новости, просто на вашем примере я в очередной раз удивляюсь людской гибкости)
Я вроде не нарушаю правила. По поводу заголовка — очень сожалею, что опечатался. Это всего раз такое произошло.
ПО поводу переводов — мой не хуже официального и обычно, когда уже есть перевод, я за новость не берусь.
ПО поводу переводов — мой не хуже официального и обычно, когда уже есть перевод, я за новость не берусь.
С админом сайта я не знаком и в родстве не состою.
В целом я рекламирую свой ресурс в рамках правил, за некоторыми исключениями, о которых я сожалею, т.к. они случились по недосмотру.
В целом я рекламирую свой ресурс в рамках правил, за некоторыми исключениями, о которых я сожалею, т.к. они случились по недосмотру.
Вы даете ссылки на «неофициальные переводы», типа.
Если вы делаете вид, что не понимаете, то я буду делать вид, что тоже не понимаю и ставить вашим новостям, что ведут на ваш сайт, (С)пам. Как на рекламы ресурса, не имеющего отношения к этому сайту.
Мы вроде бы не в детском саду?
Про родство и прочее — это было просто для прикола.
Если вы делаете вид, что не понимаете, то я буду делать вид, что тоже не понимаю и ставить вашим новостям, что ведут на ваш сайт, (С)пам. Как на рекламы ресурса, не имеющего отношения к этому сайту.
Мы вроде бы не в детском саду?
Про родство и прочее — это было просто для прикола.
Чтобы мой перевод был официальным, я должен договариваться с редакцией этих заморских ресурсов. Я не думаю, что большинство наших новостных порталов это делало.
Потом часто это частичные переводы или просто обзоры статей, я же делаю полные переводы, за очень редкими исключениями.
иносми тоже делают переводы и я не думаю, что они официальные. Просто они об этом не пишут.
Потом часто это частичные переводы или просто обзоры статей, я же делаю полные переводы, за очень редкими исключениями.
иносми тоже делают переводы и я не думаю, что они официальные. Просто они об этом не пишут.
Да мне похер, я за такие «перводы» не голосую все равно. Мне интересна позиция местных активистов при администрации. :)
То они рвутся любое, что им чуть покажется спамом, банить, то сопли жуют. Не к вам лично это относится.
То они рвутся любое, что им чуть покажется спамом, банить, то сопли жуют. Не к вам лично это относится.
Чувак создал 21 августа небольшую армию клонов, считающую его сайт перепечаток отличным. Пора бы притушить чутка. news2.ru/site/newsstreet.ru/