[экс-советник Тони Блэра:] Великобритания в течении 5 лет столкнется с блекаутами
отметили
15
человек
в архиве
The U.K. is heading for power blackouts within five years unless Prime Minister David Cameron devises a better strategy to build new nuclear plants
King said power outages could occur as early as 2017 as old nuclear, oil and coal-fired power stations are closed because not enough is being done to replace them. The school's study shows Britain can’t meet its goal of cutting carbon emissions 80 percent by 2050 without ramping up nuclear power and electrifying both transport and heating.
King said that switching all generation to renewables would be “enormously expensive” because everything would need to be backed up by equivalent gas-fired capacity for when the wind doesn’t blow. The power grid could support a maximum of 20 percent large-scale wind power, alongside smaller turbines, solar panels and geothermal heat pumps fitted to homes, he said.
The professor also said he thinks the U.S. shale gas bubble is “hype,” with wells depleting after a year or two of extraction, and that the U.K.’s “North Sea Oil bonanza is now over” after production peaked in 1999. Output now is below half those levels.
Великобритания в течении 5 лет столкнется с блекаутами, если премьер-министр Дэвид Кэмерон не начнет строить новые АЭС.
Кинг утвердает что нехватка энергии начнется уже в 2017году, когда старые станции позакрываются выработав ресурс.… Без развития атомной энергетики и перевода отопления и транспорта на электричесвто Британия не сможет достигнуть намеченного на 2050год снижения выбросов СО2
По мнению Кинга переход на возобновляемые источники — “enormously expensive” — потому что все мощности приходится страховать традиционным электростанциями на случай, когда «ветер не дует». Максимальный уровень зеленой энергии в сети не должен превышать 20%.
По поводу сланцевых газов профессор высказался — «hype» (лажа)
King said power outages could occur as early as 2017 as old nuclear, oil and coal-fired power stations are closed because not enough is being done to replace them. The school's study shows Britain can’t meet its goal of cutting carbon emissions 80 percent by 2050 without ramping up nuclear power and electrifying both transport and heating.
King said that switching all generation to renewables would be “enormously expensive” because everything would need to be backed up by equivalent gas-fired capacity for when the wind doesn’t blow. The power grid could support a maximum of 20 percent large-scale wind power, alongside smaller turbines, solar panels and geothermal heat pumps fitted to homes, he said.
The professor also said he thinks the U.S. shale gas bubble is “hype,” with wells depleting after a year or two of extraction, and that the U.K.’s “North Sea Oil bonanza is now over” after production peaked in 1999. Output now is below half those levels.
Великобритания в течении 5 лет столкнется с блекаутами, если премьер-министр Дэвид Кэмерон не начнет строить новые АЭС.
Кинг утвердает что нехватка энергии начнется уже в 2017году, когда старые станции позакрываются выработав ресурс.… Без развития атомной энергетики и перевода отопления и транспорта на электричесвто Британия не сможет достигнуть намеченного на 2050год снижения выбросов СО2
По мнению Кинга переход на возобновляемые источники — “enormously expensive” — потому что все мощности приходится страховать традиционным электростанциями на случай, когда «ветер не дует». Максимальный уровень зеленой энергии в сети не должен превышать 20%.
По поводу сланцевых газов профессор высказался — «hype» (лажа)
Добавил
comander 15 Марта 2012

нет комментариев
проблема (2)
Комментарии участников:
Ни одного комментария пока не добавлено