В документах 18 века переводчица случайно узнала историю, легшую в основу «Острова сокровищ»
отметили
69
человек
в архиве

Взявшись за перевод переписки 18 века, где говорилось о похищенных сокровищах, спрятанных на одном из карибских островов, Анне Ли Кеттеринг обнаружила ее невероятное сходство с сюжетом «Острова сокровищ»…
Один необычный заказ — перевод нескольких писем, датированных 18ым веком — стал делом всей жизни для голландской переводчицы Анне Ли.
В переписке говорилось о двух братьях из Уэльса, похитивших груз с золотыми монетами, серебром и другими ценностями с корабля, в экипаже которого они работали. Они спрятали добычу на одном из карибских островов.
Чем дальше переводчица читала, тем больше и больше история удивительно напоминала сюжет «Острова сокровищ» Роберта Л. Стивенсона.
Один необычный заказ — перевод нескольких писем, датированных 18ым веком — стал делом всей жизни для голландской переводчицы Анне Ли.
В переписке говорилось о двух братьях из Уэльса, похитивших груз с золотыми монетами, серебром и другими ценностями с корабля, в экипаже которого они работали. Они спрятали добычу на одном из карибских островов.
Чем дальше переводчица читала, тем больше и больше история удивительно напоминала сюжет «Острова сокровищ» Роберта Л. Стивенсона.
Добавил
Takeadoodoopie 15 Ноября 2011

1 комментарий
Комментарии участников:
Ни одного комментария пока не добавлено