Комментарии участников:
Некоторые этнологи полагают, что Колобок — это народная еврейская сказка-предсказание о судьбе еврейского народа, и ранее она имела название — Кабаллок.
По словам исследователя, симбирские колобки «двуполые»: слово «колябятка» обозначает женскую особь, а мужскую называют «колебятко».
С нетерпением жду историй об их интимной жизни — не зря же они двуполые.
Новость, кстати, не новость. Вот
сообщение 2007 года.
Ульяновский краевед Сергей Петров придумал игрушку «колебятка» с местным колоритом и похожую на сказочного колобка.
«В „Толковом словаре живого великорусского языка“ Даля в статье „Колобок“ в самом конце я нашел это слово — »колебятка". Даль пишет, что так в Симбирской губернии (ныне Ульяновская область) называли остаток теста из квашни. То есть соскребли все, что осталось, скатали и получилась такая колебятка или колобок всем известный. Отсюда же слово «колесо», то есть что-то круглое", — рассказал Петров РИА Новости.
По словам краеведа, так у него возникла идея сделать фирменную игрушку. «Приезжают в область гости из других стран и подарить им нечего, кроме камня симбирцит», — сказал собеседник агентства.
Первую партию «колебяток» выточили из липы в центре славянской культуры. А расписала их самодеятельная художница Светлана Моисеева.
«В местных диалектах это слово произносят и с окончанием на „о“. Мальчиков-колобков можно называть „колебятко“, а девочек — »колебятка". Такие будут ребятки-колебятки", — предложил Петров.
Ранее Сергей Петров предложил возродить игрушку «чебурашка». Как выяснил он в том же словаре Даля, слово «чебурашка» волжского происхождения, так здесь называлась игрушка «Ванька-встанька».
По словам Петрова, Центр славянской культуры выиграл областной грант на возрождение деревянного волжского чебурашки, и скоро в Ульяновске появятся первые деревянные игрушки, совсем не похожие на героя одноименного мультфильма.






