Комментарии участников:
Там плохо и нашим ребятам нечего делать. А то придется говорить не о Молдавии, где все ровно теперь, а об Афганистане ((
Так потому и потеряют. Общий язык — это один из механизмов создания общности. Вот потому я против 2 государственных языков.
а по какому приницпуживешь на Украине, разговаривай только на украинском, но Dreammaker уже враг, так как пишет и думает на русском. :)
Он просто не в курсе, что он попал в список неблагонадежных. :)
Я в курсе, что по западноукраинским понятиям я — москаль ;) Впрочем, лет 7 лет своей жизни я разговаривал на украинском и мне от этого хуже не стало. До этого лет 10 на русском. Большинство моих знакомых общаются на русском, поэтому удобнее так.
Ну от дивіться, давайте, я буду спілкуватися з вами українською мовою. Вам буде зручно? Мабуть, ні.
On the other hand, I can write English, but my language skills are too poor sometimes you can't understand me :)
Я за один государственный и множество языков национальных меньшинств. Даже за то, что были бы школы на их языках, но вот уже в вузах за преподавание на государственном.
On the other hand, I can write English, but my language skills are too poor sometimes you can't understand me :)
Я за один государственный и множество языков национальных меньшинств. Даже за то, что были бы школы на их языках, но вот уже в вузах за преподавание на государственном.
Вам буде зручно? Мабуть, ні.Мабуть.
Вы давайте перестраивайтесь у будете первым настоящим украинцем, а не русифицированным москалем :)
По идее, тот который считают родным большинство. При этом в быту можешь разговаривать хоть на китайском, но государственный — это государственный: делопроизводство, язык чиновников и т.д.
а таки точно большинство за укриноговорящими? по-моему 50/50
в европе, куда так стремится западноукраинская елита, например есть мультиязычные страны. не понимаю почему украина должна быть в этом плане унитарно-упертой
в европе, куда так стремится западноукраинская елита, например есть мультиязычные страны. не понимаю почему украина должна быть в этом плане унитарно-упертой
По результатам исследований ещё при кучмовских временах родным украинский назвали больше 60%.
Насчёт европейский стран предполагаю вы не в курсе проблем, которые сейчас есть в Бельгии и корни, которых идут как раз из двуязычности.
Насчёт европейский стран предполагаю вы не в курсе проблем, которые сейчас есть в Бельгии и корни, которых идут как раз из двуязычности.
которые сейчас есть в БельгииА ну, с этого места по подробнее, что Евросоюз на грани развала? :) А то я не в курсе.

Это недавняя новость из тех, что я нашёл. А так то я слышал о проблемах ещё ранее.
В Бельгии, получившей независимость в 1830 году, долгое время аристократия и буржуазия были представлены в основном франкофонами. С середины прошлого века возросло экономическое влияние Фландрии. В последнее время и франкоязычные бельгийцы понемногу начали осваивать голландский язык. Бельгийцы, говорящие по-французски, выступают за централизованное государство, их соотечественники, говорящие по-голландски, призывают к децентрализации.ну могу только констатировать, Украине пока далеко до европейского уровня Бельгии, но все показывает, что вы движетесь путем европейцев
в 1830 годуглядишь через двести лет правильного движения, возможно все проблемы решатся сами :)
Уже сейчас можно со всей очевидностью констатировать, что ПОДАВЛЯЮЩАЯ ЧАСТЬ НАСЕЛЕНИЯ УКРАИНЫ НЕ ЖЕЛАЕТ РАЗГОВАРИВАТЬ НА «РИДНОЙ МОВЕ». ПРЕДПОЧТЕНИЕ ОТДАЕТСЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ. ОТСЮДА СЛЕДУЕТ ЗАКОНОМЕРНЫЙ ВЫВОД, ЧТО НЕ «МОВА» ЯВЛЯЕТСЯ РОДНОЙ ДЛЯ БОЛЬШЕЙ ЧАСТИ ГРАЖДАН УКРАИНЫ, А РУССКИЙ ЯЗЫК.
Недавно, этот очевидный факт подтвердили американские эксперты из Института Гэллапа (Gallup, Inc) – одного из наиболее авторитетных исследовательских институтов, как в США, так и в мире. Группа его исследователей провела исследование, дабы выяснить насколько широко употребляется русский язык в повседневной жизни населением республик бывшего СССР. Полученные результаты были опубликованы в официальном издании Института.
Один из главных вопросов исследования, на котором основываются результаты: «На каком языке вы предпочитаете проводить интервью – на английском, местном (украинском, молдавском, грузинском и т.д.) или на русском. Подавляющееся большинство опрошенных выбрало русский. На Украине этот процент составляет 83%. Следует отметить, что данные по Украине рассматриваются исследователями в части «русский язык как родной язык общения». Таким образом, получается, что 83% населения Украины думает и говорит по-русски. А это означает, что для 83 % жителей Украины родным языком является русский. И, это при том, что все годы существования проекта «Украина», руководство страны титаническими усилиями насаждало «ридну мову».

Здесь ключевым есть момент на каком языке был задан вопрос. Если человек на русском спрашивает, то с большой вероятностью, даже украиноговорящий скажет, говорите на русском.
даже украиноговорящий скажет, говорите на русскомтаки да, но как тогда чела можно назвать патриотом? Или это чисто украинский патриотизм. :)
Russian as the Mother Tongue
Gallup Poll results underscore the prevalence of national language use over Russian; when asked in what language they preferred to conduct the Gallup interview, only respondents in the Ukraine, Kazakhstan, and Belarus overwhelmingly chose Russian. Ukraine and Kazakhstan retain larger Russian populations. In Belarus, where the interethnic differences between the Belarusians and Russians are minimal, Russian is one of the official languages.
Судя по одному из предыдущих постов, английским Вы владете — переводить не буду
Наверное, всё же мои познания в английском недостаточны, чтобы увидеть где в этом отрывке сказано, что вопрос задан не на русском и механизм самого опроса. На одном из сайтов я видел, что у опрашиваемых спросили на каком языке они бы предпочли получать вопросы, а затем сами вопросы выбросили, оставив только вариант предпочтения.
Кстати, Mother Tongue — если переводить сложившимся определением, то это родной язык, а если дословно, то материнский язык. При этом возьмем меня — для меня материнский язык — украинский, а отцовский :) — русский, но в данный момент я разговариваю на русском в основном. С мамой — на украинском, с соседями часто на украинском, со друзьями в основном на русском.
Кстати, Mother Tongue — если переводить сложившимся определением, то это родной язык, а если дословно, то материнский язык. При этом возьмем меня — для меня материнский язык — украинский, а отцовский :) — русский, но в данный момент я разговариваю на русском в основном. С мамой — на украинском, с соседями часто на украинском, со друзьями в основном на русском.
На одном из сайтов я видел, что у опрашиваемых спросили на каком языке они бы предпочли получать вопросы, а затем сами вопросы выбросили, оставив только вариант предпочтения.
Так в этом-то и вся суть опроса была! Стандартный вариант проведения соцопросов на тему языка примерно такой: у респондента спрашивают какой для него язык родной (часто перед этим подготовив почву, спросив о национальности) человек думает — украинец, ага язык тоже украинский — при этом многие отвечая, что украинский родной им даже не владеют. В институте Гэллапа захотели получить чистый результат: потому так и поставили вопрос.
И люди выбирали на каком языке им удобнее "вести интервью" и люди в подавляющем большинстве выбирали русский. Аналогичные опросы проводились еще в ряде стран, так там на русском предпочитало отвечать меньшинство. На каком языке задавался вопрос я не знаю, но логично предположить, что методология была одинаковая, но в сравнении с другими странами результат впечатляющий.