Борьба за русский язык в Украине

отметили
8
человек
в архиве
источник: img.lenta.ruВ Одессе начался сбор подписей под обращением к властям с просьбой вернуть в кинотеатры русский дубляж иностранных фильмов, сообщает портал newscity.info. По словам устроителей акции, все собранные подписи будут направлены в Министерство культуры и туризма Украины. Они предложили присоединиться к сбору подписей жителей других городов и регионов Украины.

Как рассказал депутат Верховной Рады от Партии регионов Алексей Костусев, запрет на прокат фильмов с русским языком дублирования на Украине, где половина людей говорит и думает по-русски, – «это не только пример безграмотного отношения к развитию экономики, но и вопиющий факт нарушения гарантированных конституцией прав».

Приказ министерства культуры и туризма от 2008 года, обязывающий кинопрокатчиков демонстрировать только те фильмы, которые были озвучены по-украински, депутат назвал «позорным и расистским».

Днем ранее с критикой в адрес украинского дубляжа фильмов выступил вице-премьер по гуманитарным вопросам Владимир Семиноженко. Он, в частности, сказал, что его «ужасает» качество переводов и озвучивания.

Как сообщалось ранее, против обязательного дублирования выступали и сами кинопрокатчики. Они опасались, что изгнание русского перевода из кинотеатров приведет к снижению их популярности.

Однако в 2009 году сборы кинопрокатчиков в годовом исчислении возросли на 37 процентов.
Добавил Newscity Newscity 25 Марта 2010
Комментарии участников:
Ни одного комментария пока не добавлено


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать