Комментарии участников:
Хорошо еще, что Болгария не потребовала "правописать" ее так, как положено по их правилам: България..."Русский язык — государственный язык Беларуси, на котором говорят почти все. Поэтому такое сравнение некорректно.
Что тут обсуждать?Нечего. Будет два языка — русский русский и белорусский русский.
на Украине русский не является государственным языком
поэтому использоавться должны правила русского языка России?
поэтому использоавться должны правила русского языка России?
но все таки это РУССКИЙ язык
кстати, на белорусском Россию можете называть как угодно, если вам так хочется. никто и слова не скажет.
например на казахском — Ресей, мне плевать на это.
кстати, на белорусском Россию можете называть как угодно, если вам так хочется. никто и слова не скажет.
например на казахском — Ресей, мне плевать на это.
>но все таки это РУССКИЙ язык
у нас свой русский, у вас свой, у украинцев — свой.
>кстати, на белорусском Россию можете называть как угодно, если вам так хочется. никто и слова не скажет.
например на казахском — Ресей, мне плевать на это.
опять же проблемы с логикой. такие сравнения некорректны.
у нас свой русский, у вас свой, у украинцев — свой.
>кстати, на белорусском Россию можете называть как угодно, если вам так хочется. никто и слова не скажет.
например на казахском — Ресей, мне плевать на это.
опять же проблемы с логикой. такие сравнения некорректны.
вот на "своем русском" и называйте)) проблемы с логикой не вижу. завтра вы переименуетесь в "Державну Батьковщину" — нам что, все документы переписывать?)))
Ну так мы и называем. И ваш министр юстиции Александр Коновалов тоже будет называть. И много кто из ваших.
Ну а вы с СЖР развивайте свой русский.
Ну а вы с СЖР развивайте свой русский.
Нам его не надо развивать, он у нас сам развивается. И те принципы легкости заимствования и "некичливости", допущений различного написания и произношения одних и тех же слов и названий- принципы русского языка.
В Минюсте не очень умные люди работают.
Но, как я уже писал раньше по этой теме (как сын учителя русского языка, филолога): правильным будет допущение написания как Белоруссия, так и Беларусь. Русский язык — язык исключений из правил. Поэтому, он- исключительный язык.)))
Есть еще один очень важный, уже юридический аспект. Русский язык — язык межгосударственный и язык международного права, один из шести официальных языков ООН.
Но, у нас существуют правила использования языка как официального, так и литературного, общеупотребительного и т.д.
Минюст столкнется с серьезной проблемой и поймет свою ошибку.
В Минюсте не очень умные люди работают.
Но, как я уже писал раньше по этой теме (как сын учителя русского языка, филолога): правильным будет допущение написания как Белоруссия, так и Беларусь. Русский язык — язык исключений из правил. Поэтому, он- исключительный язык.)))
Есть еще один очень важный, уже юридический аспект. Русский язык — язык межгосударственный и язык международного права, один из шести официальных языков ООН.
Но, у нас существуют правила использования языка как официального, так и литературного, общеупотребительного и т.д.
Минюст столкнется с серьезной проблемой и поймет свою ошибку.
А США — АКШ, Москва — Маскеу, только вот непонятно почему на русском Алматы пишется в СМИ как Алма-Ата? Два казахский слова, а Алматы — упрощенный вариант официально используемый везде, кроме самой России, неужели удобней писать Алма-ата да еще и через дефис?
ЮЭсЭй уже заявили протест Казахстану о неправильном написании названия их страны?))
Алма-Ата — это уже русское слово в русском языке, название города соседнего государства, общеупотребительное, а Алматы — это что-то неведомое.
Алма-Ата — это уже русское слово в русском языке, название города соседнего государства, общеупотребительное, а Алматы — это что-то неведомое.
Алматы незнаю для кого неведомо) но здесь и во всем мире используется везде, на английском даже идет написание не Alma-ata и не Almata, а Almaty, а насчет США)) их аббревиатура с казахского читается как Америка Курама Штаттары
что значит во "всем мире"? есть языки где используется транскрипция казахского названия, есть языки, где исторически сложилось другое название — транскрипция русского или свой вариант. у кого то комплексы просто.
Алматы — режет слух для любого, кто родился и вырос в СССР.
почему вы так называете ЮЭсЭй? ведь это неправильно!!11 С этим надо что то делать!11
Алматы — режет слух для любого, кто родился и вырос в СССР.
Америка Курама Штаттары
почему вы так называете ЮЭсЭй? ведь это неправильно!!11 С этим надо что то делать!11
хотя нет, можно еще круче:
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BA%D0%BE%D0%BA
Полное официальное название города Крун Тхеп [тут очеень много тайских символов, оригинал смотрите на википедии]или Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит (Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit) — что значит «город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город подаренный Индрой и построенный Вишвакармой».

Ой-бай, Орыспай!
Перевод
Этот сын юриста хотел еще сапоги помыть в индийском океане, скоро кроме москвы и питера нечего не останется. Все что за Уралом распадется на независимости. Даже Чукчи и эвенки уйдут от кровожадный орыспаев, не говоря уже о Татарстане, Башкирии, Дагестане, Чечне, Приволжья и тю тю Расей
Ошибочка в написании )) в казахском бiздiн — все слоги мягкие, поэтому и окончание будет мягким, исключениями являются только слова перешедшие с арабского такие как кiтап (книга), где смотрят по последнему слогу) итого в множественном числе будет кiтаптар, ну а вторую фразу лучше было бы перевести как Ой-бай орыстар) вот так)
Правильное (официальное)название государства: Республика Беларусь.
Лично мне, гражданину это государства (русскому по национальности) неприятно, когда наше государство называют неправильно. Видимо, это проявление неуважения, великодержавности и т.д.
Одним словом дурь какая-то.
Лично мне, гражданину это государства (русскому по национальности) неприятно, когда наше государство называют неправильно. Видимо, это проявление неуважения, великодержавности и т.д.
Одним словом дурь какая-то.
А у нас на печати профкома по большому кругу тоже пятнадцать лет было написано Профсоюз медицинских работников. Оказалось, что такого профсоюза уже 15 лет не существует (со времени распада СССР), а существует Профсоюз работников здравоохранения России. А мы этой печатью все документы штамповали, в том числе и больничные листы… и хоть бы кто обратил внимания. Вот ведь незадача! И раскрылось наше неуважение к существующему ныне профсоюзу ну совершенно случайно. По большому счёту ещё пятнадцать лет можно было внимания не обращать, и заметьте от такого неуважения никто бы не умер, кроме КРУ разумеется.
Пля, вот ведь чушь. Это называется "доебаться до столба". По-русски — "долбоебизм", не знаю как уж это будет правильно на вашем.
Ну и пишите тогда ВЕЗДЕ и ВСЕГДА — Российская Федерация. Официальное название.
Блин, из вредности буду говорить "Белоруссия" и "на Украину", в пику долбоебам.
Ну и пишите тогда ВЕЗДЕ и ВСЕГДА — Российская Федерация. Официальное название.
Блин, из вредности буду говорить "Белоруссия" и "на Украину", в пику долбоебам.
Блин, из вредности буду говорить "Белоруссия" и "на Украину", в пику долбоебам.Спасибо вам за "долбоебов".
Благо знаю, что есть в России и нормальные люди. Так что не волнуйтесь, я по Вам о всех русских судить не буду.
Добавлю, в Беларуси есть пока небольшое движение за переименование страны во что-то другое, где не будет никаких "русь" или "руссия".
Воду им на мельницу льют ТОЛЬКО вот такие русские в Союзе журналистов и в русскоязычном интернете. И никто больше. Но с такой "большой поддержкой" у ребят, глядишь, появятся и шансы.
Воду им на мельницу льют ТОЛЬКО вот такие русские в Союзе журналистов и в русскоязычном интернете. И никто больше. Но с такой "большой поддержкой" у ребят, глядишь, появятся и шансы.
Хмм, вас я долбоебом не называл, заметьте. Это вы сами так пожелали. Это видимо ваше самоназвание?
В моей стране, в моем языке правильно говорить "Белоруссия" и "на Украину". Самоназвание у Бурунди может быть каким угодно, называть её мы будем Бурунди. Официальное название столицы Тайланда («Мыанг Тхай» или «Пратхет Тхай») состоит из более чем сотни слов, но называет её мы будем Бангкоком.
Я не волнуюсь, судить каждый волен о чем угодно как ему угодно.
Упомянутые вами "ребята" могу развлекаться как им угодно, видно в их стране проблем других нет, окромя названия.
Также надеюсь на скорейшее воссоединение Белоруссии, Украины, Казахстана и т.д. с Россией.
В моей стране, в моем языке правильно говорить "Белоруссия" и "на Украину". Самоназвание у Бурунди может быть каким угодно, называть её мы будем Бурунди. Официальное название столицы Тайланда («Мыанг Тхай» или «Пратхет Тхай») состоит из более чем сотни слов, но называет её мы будем Бангкоком.
Я не волнуюсь, судить каждый волен о чем угодно как ему угодно.
Упомянутые вами "ребята" могу развлекаться как им угодно, видно в их стране проблем других нет, окромя названия.
Также надеюсь на скорейшее воссоединение Белоруссии, Украины, Казахстана и т.д. с Россией.
а кого ипет что российские журналисты отказались делать?
во всех официальных документах Республика Беларусь
если журналисты очередной раз хотят пошуметь на пустом месте — пусть шумят. ничего от этого не изменится
во всех официальных документах Республика Беларусь
если журналисты очередной раз хотят пошуметь на пустом месте — пусть шумят. ничего от этого не изменится
Если бы мне кто объяснил, какие именно правила русского языка заставляют перекручивать Беларусь в Белоруссию? Просто на глупый принцип пошли.
Казалось бы, ну мелочь ведь. Наоборот, надо было использовать ее себе в выгоду — российские журналисты положительно бы выделялись по сравнению со всякими немцами (с их Weissrussland) и остальной Европой. Только почему-то некоторым больше нравится, когда их боятся, а не уважают.
Казалось бы, ну мелочь ведь. Наоборот, надо было использовать ее себе в выгоду — российские журналисты положительно бы выделялись по сравнению со всякими немцами (с их Weissrussland) и остальной Европой. Только почему-то некоторым больше нравится, когда их боятся, а не уважают.