США объявили о новой стратегии борьбы с терроризмом

отметили
19
человек
в архиве
США объявили о новой стратегии борьбы с терроризмом
Советник президента Барака Обамы по вопросам борьбы с терроризмом Джон Бреннан заявил, что американская администрация готовит принципиально новую стратегию по борьбе с экстремизмом.

В своей программной речи Бреннан сообщил, что Вашингтон отказывается от употребления таких понятий, как "война с террором".

По словам Бреннана, будут прекращено использование и жестоких методов ведения допроса – таких, как погружение в воду. Применение таких методов вызвало осуждение в американском обществе, и, по словам советника Обамы, только играло на руку таким террористическим группам, как "Аль-Каида".

Бреннан подчеркнул, что сейчас пришло время прибегать к дипломатии и установлению диалога для решения проблем.

Находящиеся в оппозиции республиканцы, включая бывшего вице-президента Дика Чейни, уже выразили свою озабоченность после речи советника Барака Обамы по вопросам борьбы с терроризмом.

Республиканцы заявляют, что в результате изменения американской стратегии безопасности США станут более уязвимы.
Добавил u.nik.myopenid.com u.nik.myopenid.com 7 Августа 2009
Комментарии участников:
pda
+2
pda, 7 Августа 2009 , url
о новой стратегии борьбы с терроризмом

новую стратегию по борьбе с экстремизмом

Оригинал:
new approach to tackling violent extremism


Выпавшее в переводе слово "violent" заставило нехорошо подумать — "и США в ту же степь?" ;-)

P.S.
Бреннан подчеркнул, что сейчас пришло время прибегать к дипломатии и установлению диалога для решения проблем.

Смотрим на сегодняшний заголовок BBC.
There are growing indications that Pakistan's most wanted man, Taliban leader Baitullah Mehsud, has been killed by a US missile.


Классная у них дипломатия. :) Но не оригинальная. Мы так диалог с Дудаевым ещё в каком году устанавливали… ;-)
u.nik.myopenid.com
+1
u.nik.myopenid.com, 7 Августа 2009 , url
Думаю, "экстремизм" в русском переводе поставили для разнообразия, а то три "терроризма" в двух предложениях.
pda
0
pda, 7 Августа 2009 , url
Так оно и в оригинале было. Просто при переводе контекст слегка размылся. Появилась отсутствующая в оригинале двусмысленность. :)


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать