Профессор хочет научить немцев считать по-другому

отметили
18
человек
в архиве
Профессор хочет научить немцев считать по-другому
21 читается по-русски как "двадцать один". По-немецки – наоборот: "один и двадцать". За последние 500 лет писатели и математики постоянно указывали на проблему искаженной передачи чисел. Но все их попытки что-либо предпринять были задавлены сверху. Кстати, на желание перемен, высказываемое объединением Геррицена, верхушка тоже реагирует скорее неприветливо. Как, например, министерство по делам образования и религии Гессена в своем ответе одному из членов объединения: "Уважаемый господин Н.! Мы не считаем, что к названию чисел в немецком (или каком-то другом) языке целесообразно подходить с категориями логики. Все равно число 15 называется по-немецки "пять-десять", а не "десять-пять". Никто не может изменить это по своему усмотрению".
Добавил ramelito ramelito 7 Октября 2008
Комментарии участников:
Webfreak
+2
Webfreak, 7 Октября 2008 , url
А вот во французском, название двадцати не является однокоренным с названием двойки. Надо исправлять, неудобно парсить машиной.

А вот в английском до сих пор остатки двенадцатиричной системы счисления, потому как 11 и 12 называются неправильно.

Что делать будем господа? Мочить этих грязных арифметических еретиков?

Может сразу на 16-ричную всех перевести разом. То-то программистам и веб-дизайнерам хорошо станет.

А вообще, кажется у европы сейчас несколько другого плана проблемы на горизонте.


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать