Названия всех московских улиц переведут на английский

отметили
32
человека
в архиве
Названия всех московских улиц переведут на английский
В ближайшем будущем названия всех московских улиц, станций метрополитена и дорожные указатели будут продублированы на английском языке. Об этом сообщает "Интерфакс" со ссылкой на заявление первого заместителя мэра в правительстве столицы Юрия Росляка.

По его словам, дублирование названий улиц и станций метро будет осуществляться поэтапно в рамках создания на территории Москвы международного финансового центра, в связи с чем город должен иметь соответствующую инфраструктуру, которой станет возможно пользоваться приезжему из любой страны.

Росляк также опроверг слухи о том, что замена всех дорожных указателей табличками на двух языках будет осуществлена к началу конкурса "Евровидение-2009". "Естественно, никто специально к "Евровидению" массовой замены указателей и информационных табло производить не будет. Но к этому мы в принципе должны быть готовы", — добавил чиновник.
Добавил Vlad2000Plus Vlad2000Plus 12 Сентября 2008
Комментарии участников:
ramelito
+1
ramelito, 12 Сентября 2008 , url
А как будет звучать по аглицки улица 26 Бакинских Комиссаров?
Лиман
+2
Лиман, 13 Сентября 2008 , url
Street of 26 Baku Commissioners
aleksejtimofeev
+1
aleksejtimofeev, 13 Сентября 2008 , url
Продублированы — это не переведены.

Поэтому будет так: 26 Baсinskih сomissarov.
Лиман
0
Лиман, 13 Сентября 2008 , url
Говорить русские слова англицкими букфами, круто. :)
Supreme
+1
Supreme, 13 Сентября 2008 , url
по-моему не факт, что просто продублированы. такие известные названия как Красная площадь — на западе известны как Red Square, а не как krasnaya ploschad. хотя идиотизм на местах никто не отменял. посмотрим ))
Max Folder
0
Max Folder, 13 Сентября 2008 , url
А Большой театр известен именно как Bolshoi. Даже на их сайте написано The State Academic Bolshoi Theatre of Russia.
Названия улиц скорее всего напишут в транскрипции.
ramelito
0
ramelito, 13 Сентября 2008 , url
В такой нотации получается Бацинских


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать