Ученые назвали самую опасную в мире профессию - сурдопереводчик

отметили
20
человек
в архиве
Ученые назвали самую опасную в мире профессию - сурдопереводчик
К парадоксальному выводу пришли ученые Рочестерского Технологического Института: работа сурдопереводчика является одной из наиболее опасных профессий в мире.

В связи с большими физическими нагрузками, переводчики с языка глухонемых намного чаще остальных людей получают различного рода травмы и испытывают серьезные психологические стрессы — например, риск получения травмы кисти у них на 15-19% выше.

Авторы исследования подчеркивают, что трамва сурдопереводчика опасна не только для него, но и для глухонемых, которых он обслуживает.
Добавил McAndrews McAndrews 18 Апреля 2008
Комментарии участников:
Лиман
0
Лиман, 19 Апреля 2008 , url
не только для него, но и для глухонемых, которых он обслуживает
страшно подумать, что он может рукой сделать,  когда кто-то не слушает его. Видел тут на днях разборку пьяных глухонемых. Жесть. Криков не было.   


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать