Недовольные Обамой выражаются библейским слогом

отметили
14
человека
в архиве
Недовольные Обамой выражаются библейским слогом
Среди американцев, недовольных курсом нынешнего президента, вошел в моду короткий лозунг: "Помолитесь об Обаме: Псалом 108, стих 8". Эту фразу пишут на футболках, наклейки с ней размещают на бамперах автомашин, эти же слова широко разошлись по интернету.

Восьмой стих 108-го псалма гласит: "Да будут дни его кратки, и достояние его да возьмет другой" (а девятый – "Дети его да будут сиротами, и жена его – вдовою").
В сентябре властям пришлось прикрыть опрос, проводившийся в популярной социальной сети "Facebook", на тему "Следует ли убить президента Обаму?" Однако ссылку на псалом они сочли политическим высказыванием, не выходящим за рамки приемлемого. Дебора Лойтер, директор по правам человека в Антидиффамационной лиге, пояснила: "Неясно, имеют ли в виду те, кто размещает эту надпись на футболках или бамперах автомобилей, и смысл следующего стиха. Сам по себе восьмой стих двусмыслен: возможно, имеется в виду только срок Обамы на посту президента. Если же они желают ему смерти, это другое дело – но тогда можно было бы выбрать более однозначную цитату".

Большинство же тех, кто размещает этот лозунг, вообще рассматривают его как шутку. Это ясно из комментариев в блогах: "Очень смешно" или "Отличная молитва для Америки".
Добавил nik191 nik191 23 Ноября 2009
проблема (2)
Комментарии участников:
Сатрап
0
Сатрап, 23 Ноября 2009 , url
"В заключение интервью, передовик производства сообщил, что имел честь состоять в интимных отношениях со станком, мастером и заводом в целом!" *цы"
shuron
0
shuron, 23 Ноября 2009 , url
В сентябре властям пришлось прикрыть опрос, проводившийся в популярной социальной сети "Facebook", на тему "Следует ли убить президента Обаму?
Не плохо бы пруфлинк. На сколько знаю это было с Берлускони. Могло конечно и с Обамой, но все же.
shuron
0
shuron, 23 Ноября 2009 , url
Отлично! Пасиб!
nik191
+1
nik191, 23 Ноября 2009 , url
Всегда пожалуйста. Таких ссылок полно также на русскоязычные издания


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать